Ночные Снайперы - Кошка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - Кошка




Кошка
Cat
Я видел таких свободных и чистых
I've seen them so free and pure,
Я видел таких закубованных в рай
I've seen them cubed into paradise,
Я видел таких озадаченно-гибких
I've seen them puzzled and flexible,
Я знаю и тех кто всё рвётся за край
I know those who tear themselves over the edge,
Я знаю таких кто гуляет по крышам
I know those who walk on rooftops,
Встречались и те кто сидит по домам
I've met those who stay at home,
Я в курсе что снова меня здесь не слышат
I'm aware that they can't hear me again,
Да я не из тех кто верит ушам
But I'm not one to believe my ears,
Ты кошка которая гуляет сама по себе
You're a cat who walks by himself,
Да ты кошка которая гуляет сама по себе
Yes, you're a cat who walks by himself,
Задержка в пути на срок больше полвека
A delay on the way for more than half a century,
Кто мог отдохнул кто хотел опоздал
Whoever could have rested, whoever wanted was late,
Я видел тупиц и отступниц от веры
I've seen fools and apostates from faith,
Я знаю и тех кому всё пополам
I know those who share everything,
Я много смотрел но мало что видел
I've seen a lot but haven't seen much,
Я часто тонул в слишком ярких лучах
I often drowned in too bright rays,
Ты много успел да но всё же послушай
You've achieved a lot, yes, but still listen,
Тут дело не в крыльях тут дело в корнях
It's not about the wings, it's about the roots,
Но ты кошка которая гуляет сама по себе
But you're a cat who walks by himself,
Ты кошка которая гуляет сама по себе
You're a cat who walks by himself,
Инверсия чувств как и смена постелей
Inversion of feelings, just like changing beds,
Привычна для жителей этих широт
Is familiar to the inhabitants of these latitudes,
В цене постоянство но больше потери
Constancy is valued, but losses even more,
И сплетен фонтан извергающий рот
And a fountain of gossip erupting from the mouth,
Я знаю как жить неразменной монетой
I know how to live as an unchangeable coin,
Я видел инстинктов постылую власть
I've seen the hateful power of instincts,
Я тоже из тех очумевших поэтов
I'm also one of those bewildered poets,
Кто смог так легко в заблуждение впасть
Who could easily fall into delusion,
Но ты кошка которая гуляет сама по себе
But you're a cat who walks by himself,
Ты кошка которая гуляет сама по себе
You're a cat who walks by himself,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.