Ночные Снайперы - Не ищу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - Не ищу




Не ищу
Not Searching
Это не мне.
This isn't for me.
Из миллиардов возможностей - волчий билет.
Out of billions of possibilities - a wolf ticket.
Свет отключили под виски и слов винегрет.
The lights are out, fueled by whiskey and a word salad.
Я влюблена, мы - заложники, падает снег.
I'm in love, we're hostages, the snow is falling.
Это круги.
These are circles.
Цирк на арене и лошади, в пене твой рот
A circus in the arena, horses, foam on your mouth.
Сохнет пожаром и безукоризненно лжет,
It dries with fire and lies flawlessly,
В комнату еле заметный вползает восход
A barely noticeable sunrise creeps into the room.
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Кто сказал тебе, что мне просто
Who told you it's easy for me
Отпускать тебя за пределы
To let you go beyond
Видимости двух перекрестков?
The visibility of two intersections?
Шаг направо, сотню налево.
One step to the right, a hundred to the left.
В твоем горле сердце подростка,
A teenager's heart beats in your throat,
В моем сердце зреют каштаны.
Chestnuts ripen in my heart.
Перед поцелуем скажи мне
Before the kiss, tell me
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Это весна.
This is spring.
Градусы скачут по венам, и сладостна ртуть.
Degrees jump through my veins, and the mercury is sweet.
Жизнь наконец обретает исходную суть.
Life finally finds its original essence.
Я без любви - сирота и живу как нибудь.
Without love, I'm an orphan and I just live somehow.
Это не мне .
This isn't for me.
Пусть это будет не мне, а тому, кто не смог.
Let it be not for me, but for the one who couldn't.
Чтоб удержать меня вовсе не нужен предлог.
To keep me, no excuse is needed at all.
Танцует в наших глазах электрический ток.
An electric current dances in our eyes.
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Долго, долго, долго, долго!
For a long, long, long, long time!
Кто сказал тебе, что мне просто
Who told you it's easy for me
Отпускать тебя за пределы
To let you go beyond
Видимости двух перекрестков?
The visibility of two intersections?
Шаг направо, сотню налево.
One step to the right, a hundred to the left.
В твоем горле сердце подростка,
A teenager's heart beats in your throat,
В моем сердце зреют каштаны.
Chestnuts ripen in my heart.
Перед поцелуем скажи мне
Before the kiss, tell me
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Я к тебе бежать не устану!
I won't get tired of running to you!
Это не мне.
This isn't for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.