Ночные Снайперы - охота на волчат - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - охота на волчат




охота на волчат
Wolf Hunt
Мой прицел оказался точнее всего
My aim was the most precise of all,
Пол-локтя до виска, не пойму одного Как по краю могла столько лет, столько зим
Half a cubit to the temple, I don't understand one thing, How could you walk on the edge for so many years, so many winters
Не великий герой целый и невредим Но случилась луна, сердце кануло вниз
Not a great hero, whole and unharmed, But the moon happened, the heart plummeted down
И бровями в снега, в синий снег животом А по спинам ракетами жгут фонари
And with my brows in the snow, in the blue snow with my belly, And on our backs rockets burn like flashlights
Дробным вальсом по спинам скользят
They slide in a fractional waltz along our spines
Идёт охота на волчат.
The wolf hunt is on.
Не прикусывай рта, не ищи покурить
Don't bite your lip, don't look for a smoke
К чёрту просто слова, ни к чему говорить Чёрной меткой по лбу, по анфасу печать
To hell with just words, no need to speak, A black mark on the forehead, a seal on the face
Лучше просто молчать
It's better to just be silent
Идёт охота на волчат
The wolf hunt is on
Вместе сделали вдох, выдыхать одному
We took a breath together, I have to exhale alone
Удивительно, что до сих пор я живу Удивительно, как много крови во мне
It's amazing that I'm still alive, It's amazing how much blood I have in me
Никому не отдать, кровь моя не в цене. Остаётся сцепить зубы и замолчать
I won't give it to anyone, my blood has no price. All that's left is to clench my teeth and shut up
Ноги выбросить в бег
Throw your legs into a run
Идет охота на волчат. Идет охота на волчат. Идет охота на...
The wolf hunt is on. The wolf hunt is on. The hunt is on...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.