Ночные Снайперы - По волнам твоих слёз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - По волнам твоих слёз




По волнам твоих слёз
On the Waves of Your Tears
По волнам твоих слёз
On the waves of your tears,
Я уеду домой.
I'll go back home.
Путь окончится мой
My path will end
В километре нуля.
At kilometer zero.
Отпусти меня, видишь
Let me go, see
Какая луна.
What a moon it is.
Мы с тобой навсегда
We are with you forever
Останемся здесь.
We will stay here.
И отсюда уйдем.
And from here we will leave.
Двадцать лет под стеклом.
Twenty years under glass.
Под крылами ночи.
Under the wings of the night.
В ожидании - смысл,
In waiting - the meaning,
А во встречах - "прощай".
And in meetings - "goodbye".
Отпусти меня, видишь,
Let me go, you see,
мое ремесло?
My craft?
Когда будет темно
When it's dark
посиди, помолчи.
Sit down, be silent.
Мы отсюда ушли.
We left here.
Малахитовых глаз
Malachite eyes
Не беда, а мольба.
Not trouble, but a plea.
Я иду по степи.
I walk through the steppe.
Только где же простор?
But where is the space?
Отпусти меня, видишь,
Let me go, you see,
Какая стрела
What an arrow
Высоко-высоко?
High-high?
Закрой свою дверь.
Close your door.
Мы отсюда ушли.
We left here.
Вьется пыль. А тоска
Dust swirls. And longing
Притаилась в седле.
Lurking in the saddle.
Уезжаю затем,
I'm leaving then,
Чтоб сказать себе: "Все!".
To say to myself: "That's it!".
Отпусти меня, видишь,
Let me go, you see,
Я уже на коне.
I'm already on horseback.
А печальная птица
And the sad bird
Сломала крыло,
Broke its wing,
Возвращаясь домой.
Returning home.
По волнам твоих слёз
On the waves of your tears
Я уеду домой.
I'll go back home.
Путь окончится мой
My path will end
В километре нуля.
At kilometer zero.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.