Paroles et traduction Ночные Снайперы - редкая птица
Я
редкая
птица,
я
вышла
из
дома
I'm
a
rare
bird,
I
left
the
house
Мне
было
в
нем
плохо,
но
что
здесь
такого
It
was
bad
for
me
there,
but
what's
the
fuss?
Когда
есть
дороги
мосты
и
трамваи
When
there
are
roads,
bridges,
and
trams
А
в
доме
не
ждали
и
не
понимали
And
in
the
house,
they
didn't
wait
or
understand
Я
редкая
птица.
Я
шла
и
скользила
I'm
a
rare
bird,
I
walked
and
glided
Я
не
воевала,
но
я
победила
I
didn't
fight,
but
I
won
И
крылья
спокойно
лежали
на
воле
And
my
wings
lay
calmly
in
the
open
Готовые
к
небу
готовые
к
боли
Ready
for
the
sky,
ready
for
pain
А
люди
навстречу
работать
спешили
And
people
rushed
towards
me
to
work
Они
свои
крылья
давно
заложили
They
had
long
pawned
their
wings
И
в
землю
вросли,
кто
по
пояс,
кто
выше
And
grown
into
the
earth,
some
waist-deep,
some
higher
А
солнце
уже
загоралось
над
крышей
And
the
sun
was
already
igniting
over
the
roof
И
я
оглянулась
- вокруг
было
пусто
And
I
looked
around
- it
was
empty
И
я
улыбнулась
хотя
было
грустно
And
I
smiled
even
though
it
was
sad
И
тень
промелькнула
над
детской
кроваткой
And
a
shadow
flickered
over
the
baby's
crib
И
я
полетела
спокойно
и
сладко
And
I
flew
calmly
and
sweetly
Я
редкая
птица,
я
вышла
из
дома
I'm
a
rare
bird,
I
left
the
house
Мне
было
в
нем
плохо,
но
что
здесь
такого
It
was
bad
for
me
there,
but
what's
the
fuss?
Когда
есть
дороги
мосты
и
трамваи,
трамваи.
When
there
are
roads,
bridges,
and
trams,
trams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Koshika
date de sortie
14-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.