Нурминский - Очи - traduction des paroles en allemand

Очи - Нурминскийtraduction en allemand




Очи
Augen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Да, давай сбежим ночью
Ja, lass uns heute Nacht fliehen
Да, стереотипы в клочья
Ja, Stereotypen in Fetzen
Я свой полумесяц спрячу
Ich werde meinen Halbmond verstecken
Любовь не утрачу
Die Liebe nicht verlieren
Молюсь на удачу
Ich bete für Glück
Нас далеко унесет мой конь
Mein Pferd wird uns weit wegtragen
Хочу просто потеряться
Ich will mich einfach verlieren
Поставь руку на мою ладонь
Leg deine Hand auf meine Handfläche
Будем в моменте испаряться
Wir werden uns im Moment auflösen
Как рябина красные уста
Wie Ebereschen rote Lippen
Любой вкусить бы захочет
Jeder würde sie kosten wollen
Я отбивать тебя от всех устал
Ich bin es leid, dich von allen abzuwehren
Закрыл на сердце замочек
Habe mein Herz verschlossen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Сколько моментов и сколько разлук
Wie viele Momente und wie viele Trennungen
Не раз обратно сходились
Immer wieder kamen wir zusammen
Ты вечно слушаешь своих подруг
Du hörst immer auf deine Freundinnen
Но, в духовном мире мы не разлучились
Aber in der geistigen Welt sind wir unzertrennlich
Я твой точно последний кораблик
Ich bin sicher dein letztes Schiffchen
И наши паруса полны ветров
Und unsere Segel sind voller Wind
Да я такой, я бунтарь, романтик
Ja, ich bin so, ich bin ein Rebell, ein Romantiker
И мы уж точно все не без грехов
Und wir sind sicher alle nicht ohne Sünden
Лети с добром, мой соловей
Flieg mit Gutem, meine Nachtigall
Все эти слухи над полем развей
Zerstreue all diese Gerüchte über dem Feld
Национальность смешанная кровь
Nationalität gemischtes Blut
Желаю всем крепкую любовь
Ich wünsche allen eine starke Liebe
Ждал тебя
Habe auf dich gewartet
Чтобы ждал меня, ждал меня
Dass du auf mich wartest, auf mich wartest
Ждал тебя
Habe auf dich gewartet
Чтобы ждал меня, ждал меня
Dass du auf mich wartest, auf mich wartest
Ждал тебя
Habe auf dich gewartet
Чтобы ждал меня, ждал меня
Dass du auf mich wartest, auf mich wartest
Ждал тебя
Habe auf dich gewartet
Чтобы ждал меня, ждал меня
Dass du auf mich wartest, auf mich wartest
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
Ой, куда смотрят мои очи
Oh, wohin schauen meine Augen
Ты, татарин, соблазнил меня очень
Du, Tatarin, hast mich sehr verführt
Даже был бы против мой отчим
Auch wenn mein Stiefvater dagegen wäre
Пусть крайняя дочь я давай сбежим ночью
Auch wenn ich die jüngste Tochter bin lass uns heute Nacht fliehen
(Лети мой солове-е-е-ей)
(Flieg meine Nachtiga-a-a-all)
(Лети-и, о-о-о-о-о, о-о)
(Flieg-i-i, o-o-o-o-o, o-o)





Writer(s): альберт азатович шарафутдинов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.