Нэтэли - Дистанция - traduction des paroles en allemand

Дистанция - Нэтэлиtraduction en allemand




Дистанция
Distanz
Мы с тобой как города
Wir sind wie Städte, du und ich
На разных берегах мечта
An verschiedenen Ufern, ein Traum fernab
Ты в тумане, я в огне
Du im Nebel, ich im Feuer
Мы чужие даже во сне
Fremd sogar in unseren Träumen
Слов не слышу только тень
Keine Worte, nur ein Schatten
Ты уходишь каждый день
Jeden Tag gehst du von mir
Что осталось от нас двоих
Was bleibt von uns beiden noch?
Пара фото и тихий крик
Ein paar Fotos und ein leiser Schrei
Между нами дистанция
Zwischen uns liegt Distanz
Больше, чем просто время
Mehr als nur die Zeit allein
Я тебе как фантазия
Ich bin für dich wie Fantasie
Ты мне как неземная тема
Du für mich ein unerreichtes Thema
Мы не вместе, но и не врозь
Wir sind nicht zusammen, doch nicht getrennt
Разрывает сердце всерьёз
Es zerreißt mein Herz in Stücke
Между нами километры
Zwischen uns die Kilometer
Но не сблизят даже ответы
Doch selbst Antworten bringen nichts
Пишешь скучаю, но молчишь
Du schreibst "Ich vermisse dich", doch schweigst
Ты в глазах моих дрожишь
In meinen Augen zitterst du
Слишком много стало пустот
Zu viel Leere ist geblieben
Где была любовь теперь лёд
Wo Liebe war, ist jetzt nur Eis
Сколько раз мы падали вниз
Wie oft sind wir schon gefallen?
Сколько слов и ни одной мысли
So viele Worte doch kein Gedanke
Ты так рядом и так не мой
So nah und doch nicht mein
Разделённые одной судьбой
Getrennt von einem einzigen Schicksal
Между нами дистанция
Zwischen uns liegt Distanz
Больше, чем просто время
Mehr als nur die Zeit allein
Я тебе как фантазия
Ich bin für dich wie Fantasie
Ты мне как неземная тема
Du für mich ein unerreichtes Thema
Мы не вместе, но и не врозь
Wir sind nicht zusammen, doch nicht getrennt
Разрывает сердце всерьёз
Es zerreißt mein Herz in Stücke
Между нами километры
Zwischen uns die Kilometer
Но не сблизят даже ответы
Doch selbst Antworten bringen nichts
Между нами дистанция
Zwischen uns liegt Distanz
Больше, чем просто время
Mehr als nur die Zeit allein
Я тебе как фантазия
Ich bin für dich wie Fantasie
Ты мне как неземная тема
Du für mich ein unerreichtes Thema
Мы не вместе, но и не врозь
Wir sind nicht zusammen, doch nicht getrennt
Разрывает сердце всерьёз
Es zerreißt mein Herz in Stücke
Между нами километры
Zwischen uns die Kilometer
Но не сблизят даже ответы
Doch selbst Antworten bringen nichts
Если всё это было всерьёз
Wenn das alles ernst gemeint war
Почему в тебе больше нет слёз?
Warum weinst du dann nicht mehr?
Если любишь, зачем молчать?
Wenn du liebst, warum schweigst du?
Или проще отпустить и не ждать?
Oder ist es leichter loszulassen und nicht zu warten?
Между нами дистанция
Zwischen uns liegt Distanz
Я теряю ориентацию
Ich verlier die Orientierung
Ты мне как неземная тема
Du für mich ein unerreichtes Thema
Но любовь осталась где-то... там
Doch die Liebe bleibt irgendwo... dort





Writer(s): исаев евгений николаевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.