Мы
с
тобой
как
города
Wir
sind
wie
Städte,
du
und
ich
На
разных
берегах
мечта
An
verschiedenen
Ufern,
ein
Traum
fernab
Ты
— в
тумане,
я
— в
огне
Du
im
Nebel,
ich
im
Feuer
Мы
чужие
даже
во
сне
Fremd
sogar
in
unseren
Träumen
Слов
не
слышу
— только
тень
Keine
Worte,
nur
ein
Schatten
Ты
уходишь
каждый
день
Jeden
Tag
gehst
du
von
mir
Что
осталось
от
нас
двоих
Was
bleibt
von
uns
beiden
noch?
Пара
фото
и
тихий
крик
Ein
paar
Fotos
und
ein
leiser
Schrei
Между
нами
— дистанция
Zwischen
uns
liegt
Distanz
Больше,
чем
просто
время
Mehr
als
nur
die
Zeit
allein
Я
тебе
— как
фантазия
Ich
bin
für
dich
wie
Fantasie
Ты
мне
— как
неземная
тема
Du
für
mich
ein
unerreichtes
Thema
Мы
не
вместе,
но
и
не
врозь
Wir
sind
nicht
zusammen,
doch
nicht
getrennt
Разрывает
сердце
всерьёз
Es
zerreißt
mein
Herz
in
Stücke
Между
нами
— километры
Zwischen
uns
die
Kilometer
Но
не
сблизят
даже
ответы
Doch
selbst
Antworten
bringen
nichts
Пишешь
скучаю,
но
молчишь
Du
schreibst
"Ich
vermisse
dich",
doch
schweigst
Ты
в
глазах
моих
дрожишь
In
meinen
Augen
zitterst
du
Слишком
много
стало
пустот
Zu
viel
Leere
ist
geblieben
Где
была
любовь
— теперь
лёд
Wo
Liebe
war,
ist
jetzt
nur
Eis
Сколько
раз
мы
падали
вниз
Wie
oft
sind
wir
schon
gefallen?
Сколько
слов
— и
ни
одной
мысли
So
viele
Worte
— doch
kein
Gedanke
Ты
так
рядом
и
так
не
мой
So
nah
und
doch
nicht
mein
Разделённые
одной
судьбой
Getrennt
von
einem
einzigen
Schicksal
Между
нами
— дистанция
Zwischen
uns
liegt
Distanz
Больше,
чем
просто
время
Mehr
als
nur
die
Zeit
allein
Я
тебе
— как
фантазия
Ich
bin
für
dich
wie
Fantasie
Ты
мне
— как
неземная
тема
Du
für
mich
ein
unerreichtes
Thema
Мы
не
вместе,
но
и
не
врозь
Wir
sind
nicht
zusammen,
doch
nicht
getrennt
Разрывает
сердце
всерьёз
Es
zerreißt
mein
Herz
in
Stücke
Между
нами
— километры
Zwischen
uns
die
Kilometer
Но
не
сблизят
даже
ответы
Doch
selbst
Antworten
bringen
nichts
Между
нами
— дистанция
Zwischen
uns
liegt
Distanz
Больше,
чем
просто
время
Mehr
als
nur
die
Zeit
allein
Я
тебе
— как
фантазия
Ich
bin
für
dich
wie
Fantasie
Ты
мне
— как
неземная
тема
Du
für
mich
ein
unerreichtes
Thema
Мы
не
вместе,
но
и
не
врозь
Wir
sind
nicht
zusammen,
doch
nicht
getrennt
Разрывает
сердце
всерьёз
Es
zerreißt
mein
Herz
in
Stücke
Между
нами
— километры
Zwischen
uns
die
Kilometer
Но
не
сблизят
даже
ответы
Doch
selbst
Antworten
bringen
nichts
Если
всё
это
было
всерьёз
—
Wenn
das
alles
ernst
gemeint
war
—
Почему
в
тебе
больше
нет
слёз?
Warum
weinst
du
dann
nicht
mehr?
Если
любишь,
зачем
молчать?
Wenn
du
liebst,
warum
schweigst
du?
Или
проще
— отпустить
и
не
ждать?
Oder
ist
es
leichter
— loszulassen
und
nicht
zu
warten?
Между
нами
— дистанция
Zwischen
uns
liegt
Distanz
Я
теряю
ориентацию
Ich
verlier
die
Orientierung
Ты
мне
— как
неземная
тема
Du
für
mich
ein
unerreichtes
Thema
Но
любовь
осталась
— где-то...
там
Doch
die
Liebe
bleibt
— irgendwo...
dort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): исаев евгений николаевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.