ОРКЕСТР БИШБАРМАК - Бишбармаҡ (Ритайым Version) - traduction des paroles en russe




Бишбармаҡ (Ритайым Version)
Бишбармак (Ритайым Version)
Хей-хей-хей-хей
Эй-эй-эй-эй
Шәжәрәмдә һәр тармаҡ
В каждом роду есть ветвь
Борон ашаған бишбармаҡ
С давних пор ели бишбармак
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот
Көс булыр беләктәрҙә
Сила будет в руках,
Дәр булыр йөрәктәрҙә
Мудрость будет в сердцах,
Һәр байрам-мәжлестәрҙә
На каждом празднике, застолье
Бишбармаҡ булһа өҫтәлдә
Если бишбармак есть на столе.
Байрамдар үтмәҫ ҡыҙыҡ
Праздники не будут веселы,
Булмаһа милли аҙыҡ
Если нет национальной еды.
Ҡунаҡтарым тиҙ туя
Мои гости быстро насытятся,
Бармаҡтарын ялап ҡуя
Облизывая свои пальцы.
Хей-хей-хей-хей
Эй-эй-эй-эй
Шәжәрәмдә һәр тармаҡ
В каждом роду есть ветвь,
Борон ашаған бишбармаҡ
С давних пор ели бишбармак.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
"Киләм" - тип әйтһә ҡоҙа
«Приду», скажет гость,
Кеше һарығын сала
Человек спешит накрыть стол.
Кәләш баҫа ҡамырын
Невеста месит тесто,
Ҡунаҡ ярата халҡым
Мой народ любит гостей.
Бишбармаҡ булды әҙер
Бишбармак уже готов,
Көтөп ултырам һәҙер
Жду, сидя в ожидании.
Тик ашарға ярамай
Но есть его пока нельзя,
Ҡоҙа тағы ла һуңлай
Гость снова опаздывает.
Хей-хей-хей-хей
Эй-эй-эй-эй
Шәжәрәмдә һәр тармаҡ
В каждом роду есть ветвь,
Борон ашаған бишбармаҡ
С давних пор ели бишбармак.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Хей-хей-хей-хей
Эй-эй-эй-эй
Шәжәрәмдә һәр тармаҡ
В каждом роду есть ветвь,
Борон ашаған бишбармаҡ
С давних пор ели бишбармак.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ауыҙ ит тәмләп тороп
Рот открыв, смакуя стоя,
Йәлләмәй һалып ҡорот
Не облизывая, кладут в рот.
Ана шулай, үәт шулай
Вот так, да, вот так.





Writer(s): гафаров василь сибагатович, мухамедьянов марсель миниханович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.