ОУ74, Жека ЗЛОЙ & Dj Suddenbeatz - Лежачий полицейский (feat. Жека ЗЛОЙ & DJ Suddenbeatz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ОУ74, Жека ЗЛОЙ & Dj Suddenbeatz - Лежачий полицейский (feat. Жека ЗЛОЙ & DJ Suddenbeatz)




Лежачий полицейский (feat. Жека ЗЛОЙ & DJ Suddenbeatz)
Sleeping Policeman (feat. Zheka ZLOY & DJ Suddenbeatz)
как в берлоге мишка, у мамки под мышкой
Like a bear in a den, under mommy's arm
мои джанки на движе, твой покой не нарушат
My junkies are on the move, they won't disturb your peace
а ты от дел уйди с головой в подушку
And you, get away from your duties, head into your pillow
отдохни, как хотел, от невыносимой службы
Rest as you wanted, from the unbearable service
здесь ты ненужен, засыпай
You're not needed here, fall asleep
на посту скучно, уставшие глаза смело закрывай
It's boring on duty, close your tired eyes boldly
пока не накопил на джипп дочке, забей guy
Forget about it, guy, until you've saved up for your daughter's Jeep
спокойной ночи, boom biddy bye bye
Good night, boom biddy bye bye
баюбаюшкибаю спою тебе колыбельную
Lullaby, lullaby, I'll sing you a lullaby
ты поник, но не паникуй
You're down, but don't panic
дома дети орут, но пусть не они и никто другой
The kids are screaming at home, but let it not be them or anyone else
не нарушат твой покой, не вставай, ни в какую
Disturb your peace, don't get up, no way
устал ты очень, отоспись с табельным под подушкой
You're very tired, sleep with your service weapon under your pillow
и пусть тебе приснится пончик, который ты кушал
And may you dream of the donut you were eating
дай ведь чай на ланч, доброй ночи тебе
Give us some tea for lunch, good night to you
а наш танчик доберется из пункта А в пункт B
And our tank will get from point A to point B
без твоих препятствий, маленький засранец
Without your obstacles, you little brat
будь ты хоть в неведомственной охране
Even if you're in private security
спи не просыпайся, пока мы с пацанами споем легалайз
Sleep and don't wake up, while my boys and I sing about legalization
и он на районе настанет
And it will come to the district
эта колыбельная срубит тебя с ног
This lullaby will knock you off your feet
именно тебе велено увидеть больше снов
You are the one who is commanded to see more dreams
светлых, ярких, как рисунки на твоей пижаме
Bright, colorful, like the drawings on your pajamas
без всяких там убийств и задержаний
Without any murders or arrests
Pastor napas:
Pastor napas:
спящий полицейский ты не просыпай
Sleeping policeman, don't wake up
ты не поднимайся, лежачий полицейский
Don't get up, sleeping policeman
спи, как можно дольше, под покровом ночи
Sleep as long as you can, under the cover of night
гражданин начальник сладких тебе снов
Citizen chief, sweet dreams to you
спящий полицейский ты не поднимайся
Sleeping policeman, don't get up
ты в меня не целься, лежачий полицейский
Don't aim at me, sleeping policeman
пусть тебе приснится бурная дорога
May you dream of a stormy road
ведь ты такой хороший только, когда спишь
Because you're only good when you're asleep
о, пацы, тоска у копа на лице
Oh, guys, the cop's face is filled with longing
его сын видит в рэпе значимости больше, чем в отце
His son sees more importance in rap than in his father
пока тот в полном пиздеце служит двухглавой птице
While he serves the two-headed bird in complete chaos
бабон, как дом, бурбон продолжает литься
His wife, like a house, bourbon keeps pouring
реальность начинает растворяться безудержной формой
Reality begins to dissolve into unrestrained form
спящий полицеский доводит тебя.
The sleeping policeman drives you crazy.
ему снится ницца и говорящий шницель
He dreams of Nice and a talking schnitzel
ему снится, как платье снимает .
He dreams of . taking off her dress
как ему без лишних премий выдали две премии
How he was given two bonuses without any extra bonuses
большую пеструю грамоту с надписью кремень
A large colorful certificate with the inscription flint
открывает глаза, пьяненький, пытается встать
Opens his eyes, drunk, tries to get up
вот черт, проснулся в обезьянике, да похуй, спать
Damn, woke up in the monkey house, but whatever, sleep
Pastor napas:
Pastor napas:
со мной крутой коп отправляется в трип
A cool cop goes on a trip with me
слюной подушкой конкретно залил
He really soaked the pillow with drool
в дали от душного мира, больного, несправедливого
Far from the stuffy, sick, unfair world
есть перспектива двигаться дальше
There is a prospect of moving on
дальше вверх по дням
Further up the days
голову дальше, в дали от вечного холода
Head further, away from the eternal cold
дальше так бесконечно по кругу
Further so endlessly in a circle
люди находят тру, люди теряют друг друга
People find corpses, people lose each other
укутан в плед из свежего снега
Wrapped in a blanket of fresh snow
земля отпускает тех, кто спит, становится тихо
The earth releases those who sleep, it becomes quiet
и даже коп уже не сопит
And even the cop is no longer snoring
замотанный в вихрь событий
Entangled in a whirlwind of events
так постигает тайны, коп становился камнем брат
Thus comprehending secrets, the cop became a stone brother
вырубил тот, из руки оказался в кармане
Knocked out by that, from his hand he ended up in his pocket
был без заботно раскатан и скурен нами
Was carelessly rolled and smoked by us
колыбельная спящему, police, мама
Lullaby to the sleeping one, police, mama
Pastor napas:
Pastor napas:
спящий полицейский ты не просыпай
Sleeping policeman, don't wake up
ты не поднимайся, лежачий полицейский
Don't get up, sleeping policeman
спи, как можно дольше, под покровом ночи
Sleep as long as you can, under the cover of night
гражданин начальник сладких тебе снов
Citizen chief, sweet dreams to you
спящий полицейский ты не поднимайся
Sleeping policeman, don't get up
ты в меня не целься, лежачий полицейский
Don't aim at me, sleeping policeman
пусть тебе приснится бурная дорога
May you dream of a stormy road
ведь ты такой хороший только, когда спишь
Because you're only good when you're asleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.