ОУ74 - Bolshow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ОУ74 - Bolshow




Bolshow
Bolshow
Это ОУ74 играет на струнах ваших сердец и вам некуда деться,
This is OУ74 playing the strings of your hearts and you have nowhere to go,
И как бы вам не одеться жарко будет пиздец.
And no matter how you dress, it will be hot as hell.
Напиться, напеться и напотеться, как работникам ТЭЦ.
Get drunk, sing, and sweat like workers at a thermal power plant.
3?? пока тонет пакет,
3?? while the bag is sinking,
Реперы читают так будто бы во рту катетер.
Rappers read as if they had a catheter in their mouths.
А сейчас метр за метром к вам подходит мать Ариета,
And now meter by meter, Mother Ariet is approaching you,
1??? я не звезда я просто комета.
1??? I'm not a star, I'm just a comet.
Чувствую твайп это планета сикадета ва депа,
I feel twerp, it's a planet of cicadas va depa,
Это беседа соседа будто потек на кассеты.
It's a neighbor's conversation as if leaking onto cassettes.
И ты знаешь че будет в конце там,
And you know what will happen in the end,
Хотя есть и такие лезут в душу пинцетом.
Although some people crawl into your soul with tweezers.
Я ебашу как умею вприсядку с присетами все равно,
I work my ass off as best I can, squatting with squats, all the same,
Курноцы давали не сетовали.
Short-nosed people did not complain.
На кухне обменивались куплетами,
In the kitchen, they exchanged verses,
Свою форму меняли при этом они.
At the same time, they changed their shape.
Моя душа поднимается ввысь,
My soul rises high,
Каким бы не был бит мне будет заебись.
No matter what the beat is, I'll be happy.
Это словно без молнии реп читать,
It's like reading rap without lightning,
Танцевать это позволить телу мечтать.
Dancing is allowing your body to dream.
Не напрягайся я вижу ты скован,
Don't be nervous, I can see you're uptight,
Танцевать - это отвлекаться от всего мирского.
Dancing is a way to get away from everything worldly.
Не надо делать руки ноги и лицо модными,
Don't bother making your hands, feet, and face fashionable,
Под эту музыку наши тела станут свободными.
Our bodies will become free to this music.
Мы не из тех кто будет искать компромисс,
We are not the ones who will seek compromise,
Эта музыка простор на нее ща прольется мысль,
This music is space, thought will pour over it now,
Казыч, как Пикассо, а я, а я Сальвадор Дали.
Kazych, like Picasso, and I, I'm Salvador Dali.
Раздуваем аж не видно края слышишь, как мотор бурлит?
We blow up so much that the edge is not visible, do you hear how the motor is roaring?
Фантазия парила творец за ней всегда усердно.
Fantasy soared, the creator always followed it diligently.
Путь богат экспериментами то ни сто верха,
The path is rich with experiments, not a hundred tops,
Чтобы научиться отличать хотя б примерно.
To learn to distinguish at least approximately.
Где белая лошадь, а где седая зебра,
Where is the white horse and where is the gray zebra,
Если не порвем шаблон, то как минимум растянем,
If we don't tear up the template, then at least we'll stretch it,
Кто-то опять закачал седло в самом тесном зале,
Someone again pumped up the saddle in the most cramped room,
Я люблю апофеоз этого сценария права на сани грет,
I love the apotheosis of this script, the right to sled, it warms me,
И вся толпа как на тефали йоу.
And the whole crowd is like on a Tefal, yo.
Это ОУ74.
This is OУ74.
Вибрации сердца колонкам пиздец скорее всего будет.
Vibrations of the heart to the speakers, fuck, there will most likely be.
Тут везде наши люди надо бы звука сделать,
Our people are everywhere here, we should make some sound,
Чтобы стало не слышно постороннего шума.
So that no extraneous noise is heard.
Это ОУ74.
This is OУ74.
Вибрации сердца колонкам пиздец скорее всего будет.
Vibrations of the heart to the speakers, fuck, there will most likely be.
Тут везде наши люди надо бы звука сделать,
Our people are everywhere here, we should make some sound,
Чтобы стало не слышно постороннего шума.
So that no extraneous noise is heard.





Writer(s): оу74


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.