ОУ74 - Собачье сердце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ОУ74 - Собачье сердце




Собачье сердце
Dog's Heart
Немытый пес голодный встал на задние лапы
The unwashed hungry dog ​​stood on its hind legs
Поправил цепь на шее, как галстук депутаты.
Straightened the chain around its neck like a deputy's tie.
Открыл пасть, а оттуда речь человеческая
He opened his mouth, and human speech came out
Люди свободные, а я в будке на вечно.
Free people, but I'm in a doghouse forever.
Хочу как вы уходить, куда-то утром,
I want to go somewhere in the morning like you,
Найду себе суку, что бы бродить с ней по переулкам.
I'll find myself a bitch to wander around the back streets with.
Пил бы из лужи, чем эта вода хуже?
I would drink from a puddle, but why is this water worse?
Ел бы объедки, ненужно ваших тарелок и кружек.
I would eat leftovers, I don't need your plates and mugs.
Держите гордо довольные сытые рожи,
Hold proudly satisfied well-fed faces,
Ни один прохожий не гладит мою заросшую кожу
No passer-by strokes my overgrown skin
Громким лаем приветствую, вы скажите: привет!.
I greet you with loud barking, you say, hello!
Летят в меня сухие ветки и камни в ответ,
Dry branches and stones are flying into me in response,
Потому что не знаю правил приличия?
Because I don't know the rules of decency?
Принеси ножницы, попробуй так же подстричь меня
Get me some scissors, try to cut my hair like that
Обкромсай мои когти, начисти клыки.
Clip my claws, polish my fangs.
Хочу стать человеком, быть таким же как вы.
I want to become a man, to be the same as you.
Услышал сущий на небе эти собачьи бредни
I hear heaven's delight in this dog's nonsense
Слетел ошейник с шеи, лопнули медные звенья,
A collar fell from his neck, the copper links burst,
Появились ноги, руки и осанка прямая.
Legs, arms, and a straight posture appeared.
Ходит по улицам никто не орет, не пинает.
He walks down the streets, no one yells or kicks.
С гордо поднятой головой прошел мимо собак,
With his head held high, he walked past the dogs,
Он бродил по городу и зашел в кабак.
He wandered around the city and went into a tavern.
Пел песни, танцевал всю ночь с местными пьяницами
He sang songs, and danced all night with the local drunkards
Утром они решили: Без бабок он здесь не останется
In the morning they decided: He won't be left here without money
Назад пятится, во взгляде нет людского света.
He backs away, there is no human light in his eyes.
Начали пинать, зуд собачил(?) ноги человека
They began to kick him, the itch of dogs was the legs of a man
Что такое деньги? И где их брать теперь буду?
What is money? And where will I get it now?
Давай проваливай, деньги здесь нужны повсюду.
Get out of here, money is needed everywhere here.
Он проснулся псом и залез обратно в будку,
He woke up as a dog and crawled back into the doghouse,
Оглядел свои когти, облизал клыки.
He looked at his claws and licked his fangs.
Залаял на людей, разгневанный не на шутку
He barked at the people, angry not with them, but with the fools
Не хочу я жить как вы - разумные дураки
I don't want to live like you - reasonable fools





Writer(s): оу74


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.