Paroles et traduction Обе две - Все романы
Все романы
All Love Affairs
Все
романы
начинаются
тайно
–
All
love
affairs
begin
in
secret
–
Это
судороги
или
объятья
Are
these
convulsions
or
embraces
Путаюсь,
путаю
невнятно
I
get
confused,
I
mumble
incoherently
Верни
обратно,
пора
обратно
Bring
me
back,
it's
time
to
return
Все
романы
начинаются
утром
All
love
affairs
begin
in
the
morning
Утро
длинное,
как
письма
и
руки
The
morning
is
long,
like
letters
and
hands
Наглые
путают
– не
боится
The
impudent
ones
get
confused
– they
are
not
afraid
Охотится,
смотри
– охотится
He
hunts,
look
– he
hunts
Как
поезд,
который
не
перекричать,
перекричать
Like
a
train
that
cannot
be
shouted
down,
shouted
down
Ну
кто
же
знал?
Who
could
have
known?
Кто
ждал
той
драки
в
плащах?
В
двух
шагах,
на
шпагах
Who
expected
that
fight
in
cloaks?
Two
steps
away,
with
swords
Все
романы
начинаются
тайно
–
All
love
affairs
begin
in
secret
–
Гаражи,
больницы,
спальни,
Испания
Garages,
hospitals,
bedrooms,
Spain
Неузнаваемый
экватор
Unrecognizable
equator
Верни
обратно,
пора
обратно
Bring
me
back,
it's
time
to
return
Все
романы
начинаются
в
ванной
All
love
affairs
begin
in
the
bathroom
И
обманами,
и
танцами
– парными
And
with
deceptions,
and
dances
– in
pairs
От
ворот
ворота
и
встречи
From
gate
to
gate,
and
meetings
И
проводы
и
проводы
And
farewells
and
farewells
Как
поезд,
который
не
перекричать,
перекричать
Like
a
train
that
cannot
be
shouted
down,
shouted
down
Ну
кто
же
знал?
Who
could
have
known?
Кто
ждал
той
драки
в
плащах?
В
двух
шагах,
на
шпагах
Who
expected
that
fight
in
cloaks?
Two
steps
away,
with
swords
Кто
ждал
той
драки
в
плащах?
В
двух
шагах,
на
шпагах
Who
expected
that
fight
in
cloaks?
Two
steps
away,
with
swords
Все
романы
начинаются
All
love
affairs
begin
Все
романы
начинаются
All
love
affairs
begin
Все
романы
начинаются
All
love
affairs
begin
Все
романы
начинаются
All
love
affairs
begin
Все
романы
начинаются...
All
love
affairs
begin...
Поезд,
который
не
перекричать
A
train
that
cannot
be
shouted
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павлова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.