Paroles et traduction Обильный - Плохие актеры
Я
много
сплю,
но
не
высыпаюсь
I
sleep
a
lot,
but
I
never
feel
rested
Уже
не
на
кого
не
злюсь
и
не
обижаюсь.
I'm
no
longer
angry
or
resentful
towards
anyone.
Делаю
то
что
люблю,
остальным
на
зависть.
I
do
what
I
love,
to
the
envy
of
others.
А
как
там
будет
дальше,
потом
мы
узнаем.
And
as
for
what
happens
next,
we'll
find
out
later.
Мы
постоянно,
ждем
перемен
We're
constantly
waiting
for
change
Времени
на
настоящее
щас
просто
нет.
There's
simply
no
time
for
the
present
right
now.
Говорят
что
деньги,
портят
людей
They
say
that
money
spoils
people
Но
сколько
бы
не
было
денег,
их
все
равно
не
хватит
мне
But
no
matter
how
much
money
there
is,
it
will
never
be
enough
for
me.
По
крайне
мере
я
вот
в
себе
уверен.
At
least
I'm
confident
in
myself.
Больше
чем
других,
и
свое
не
портил
доверие
More
than
others,
and
I
haven't
broken
anyone's
trust.
И
хоть
убей,
буду
идти
до
конца.
And
I'll
keep
going
till
the
very
end,
even
if
you
try
to
stop
me.
Если
цель
внутри
меня
горит,
а
не
тускло
мерцает.
If
the
goal
burns
brightly
inside
me,
and
doesn't
just
dimly
flicker.
Мадам
на
тебе
лица
нет,
что
случилось?
Madam,
you
look
pale,
what
happened?
Ха,
походу
ты
безответно
влюбилась.
Ha,
seems
like
you
fell
in
love,
unrequited.
Разбилось,
сердце
на
пополам.
Your
heart's
broken
in
two.
Да
ладно
любовь
она
хитра,
Oh
well,
love
is
cunning,
Хочет
стать
самой
главной.
It
wants
to
be
the
most
important
thing.
В
жизни
каждого,
если
надо
прикажет
In
everyone's
life,
if
it
needs
to,
it
will
command
Делать
то
что
ты
не
хочешь.
Накажет!
You
to
do
what
you
don't
want.
It
will
punish
you!
Если
во
время
все
не
закончить,
If
you
don't
finish
everything
in
time,
Но
дважды
в
одно
болото,
But
stepping
into
the
same
mess
twice,
Знаешь
ли,
как
то
не
очень.
You
know,
it's
not
a
good
idea.
И
каждую
ночь,
мысли
об
одном
And
every
night,
thoughts
about
the
same
thing
Если
один
дома,
на
потом
оставляешь
всё,
If
you're
alone
at
home,
you
put
everything
off
for
later,
И
как
ком
проблемы
накопятся
And
problems
pile
up
like
a
snowball
Таков
уж
закон,
ведь
в
каждом
из
нас
полюбому
одна
тайна
закопана.
Such
is
the
law,
because
each
of
us
definitely
has
one
secret
buried
inside.
Дай
хоть
попытаюсь
на
ноги
встать
Let
me
at
least
try
to
get
back
on
my
feet
Я
попытаюсь
узнать,
но
новизна
щас
срезает
все
знаки
I'll
try
to
find
out,
but
the
novelty
now
cuts
down
all
the
signs
Под
корень,
счастье
сменяется
горем
At
the
root,
happiness
is
replaced
by
grief
И
люди
борются
за
то
что
вскоре
станет
их
болью
And
people
fight
for
what
will
soon
become
their
pain
Враньем
кормят
друг
друга,
They
feed
each
other
with
lies,
Нежность
на
грубость
сменяя
Replacing
tenderness
with
rudeness
Губы
на
губах
уже
не
таят
Lips
on
lips
no
longer
melt
И
улетают
те
дни
которые
вспоминали
And
the
days
we
used
to
remember
fly
away
И
постепенно
со
дна
тайны
всплывают
And
gradually
secrets
rise
from
the
bottom
Мысли
материально,
да
вы
всё
потеряли.
Thoughts
are
material,
yes,
you've
lost
everything.
Конец
сериала
The
end
of
the
series
Только
не
на
экране,
плохие
актеры
Just
not
on
the
screen,
bad
actors
В
любовь
поиграли
Played
at
love
И
счастливого
конца
нет
ведь
это
реальность.
And
there's
no
happy
ending
because
this
is
reality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.