Paroles et traduction Обильный - Ревность
Я
немножко
простудился
I've
caught
a
little
cold
Но
ты
бы
постыдилась
себя
вести
так
But
you
should
be
ashamed
of
yourself,
behaving
like
this
Свет
фонарей
отражающийся
в
лужах
Streetlights
reflecting
in
the
puddles
Глаза
опущены
вниз,
мысли
перегруженны
Eyes
downcast,
thoughts
overloaded
Душит
меня
ревность,
как
медленный
яд
Jealousy
is
choking
me,
like
a
slow
poison
Постепенно
убивает,
чувства
не
из
приятных
Gradually
killing
me,
feelings
far
from
pleasant
В
голове
расклады,
кадры
как
каторга
Scenarios
playing
out
in
my
head,
like
hard
labor
Только
для
кого
пользу
откладывать
But
who
am
I
putting
this
off
for?
И
нафига
так
я
заблудился
в
себе,
не
поможет
навигатор
And
why
the
hell
am
I
so
lost
in
myself,
even
a
navigator
won't
help
События
череваты
криками
матом
These
events
are
fraught
with
shouting
and
cursing
Резким
уходом,
но
возвращением
обратно
A
sharp
exit,
but
a
return
back
Рано
заматывать
раны,
пока
в
глазах
виден
обман
It's
too
early
to
bandage
the
wounds,
while
deception
is
still
visible
in
your
eyes
Выкладывай
о
главном,
без
клоунады
Tell
me
the
truth,
without
the
clowning
around
Что
делала,
где
и
с
кем
ты
была?
What
were
you
doing,
where
and
with
whom
were
you?
Я
чуел
не
ладно
и
пытался
с
этим
смириться
I
sensed
something
was
wrong
and
tried
to
come
to
terms
with
it
Ну
все
давай
пока,
ты
теперь
свободна
птица
Well,
goodbye,
you're
a
free
bird
now
Улетай,
улетай,
если
ничего
не
держит
Fly
away,
fly
away,
if
nothing
holds
you
back
Из
этого
края,
где
больше
не
живет
надежда
From
this
place,
where
hope
no
longer
lives
Где
больше
не
живет
надежда
Where
hope
no
longer
lives
Где
больше
не
живет
надежда
Where
hope
no
longer
lives
А
я
всегда
придерживался
своих
понятий
And
I
always
stuck
to
my
principles
И
в
чем
попало
старался
не
обвинять
тебя
And
tried
not
to
accuse
you
of
anything
rashly
Твои
приятели
пусть
теперь
пишут
спокойно
Your
friends
can
text
you
freely
now
Мне
наплевать
на
них,
мне
уже
не
больно
I
don't
care
about
them,
it
doesn't
hurt
anymore
Я
подготовился
к
сольной
программе
I'm
prepared
for
my
solo
program
А
то
в
любовь
заигрались
мы,
жаль
что
не
в
правильную
We
played
at
love,
too
bad
it
wasn't
the
right
kind
Жаль,
что
не
вправлю
уже
мозги
тебе
Too
bad
I
can't
fix
your
brain
anymore
Буду
скучать
лишь
по
изгибам
твоего
тела
I'll
only
miss
the
curves
of
your
body
Да
и
тем
уже
нет
общих
точно
And
even
those
aren't
shared
anymore,
that's
for
sure
Я
теперь
присоединяюсь
к
одиночкам
I'm
joining
the
loners
now
Тут
не
очень,
да,
было
лучше
It's
not
great
here,
yeah,
it
was
better
Но
я
знал,
что
вскоре
ты
соскочишь,
сучка
But
I
knew
you'd
ditch
me
soon,
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ваниль
date de sortie
27-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.