Обстоятельства - В моих глазах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Обстоятельства - В моих глазах




В моих глазах
In My Eyes
В комнате пустой снова строю стены,
In the empty room, I'm building walls again,
Пытаясь бежать от проблемы -
Trying to escape the problem -
Это так давит на нервы
It's so hard on my nerves
Мне не покинуть пределы,
I can't leave the boundaries,
Ведь в моей комнате стены.
Because in my room there are walls.
Я просто бегаю в белом
I'm just running in white
И тлею так медленно
And smoldering so slowly
Серое - серое
Gray - gray
Небо заменит мне счастье и свет
The sky will replace my happiness and light
Любовь или смерть?
Love or death?
Мне нужно устроить
I need to arrange
Устроить
Arrange
Устроить
Arrange
Устроить побег
Arrange an escape
Экран не заметит
The screen won't notice
И не вернёт все на место
And it won't put everything back in place
Освободите из клетки
Free me from the cage
Я заболел, но
I'm sick, but
Я - не помеха, просто
I'm not a hindrance, just
Я - человек 21-го века
I'm a 21st century man
Так безупречен и так бесполезен
So perfect and so worthless
Смотрите на меня и знайте, что вам светит
Look at me and know what awaits you
Там, на границах квадрата
There, on the borders of the square
Они проиграют сильным и слабым.
They will lose to the strong and to the weak.
Усталость так давит, но в запущенной тряске
Tiredness weighs so much, but in the neglected shaking
Не нужно бояться - сопротивляйся
Don't be afraid - resist
Я собираю акации в поле из пластика
I'm picking acacia in a field of plastic
Нам не подвластен мир,
The world is not subject to us,
Но здесь
But here
Мы - все лишь падшая нация
We are just a fallen nation
Сопротивляйся им! Сопротивляйся им!
Resist them! Resist them!
Прошу, экран,
Please, screen,
Пусти меня
Let me go
Один из ста
One of a hundred
Следы солдат
Traces of soldiers
Прошли года,
Years have passed,
Но кем ты стал
But who did you become
Ты слишком стар
You are too old
Смотри в экран
Look at the screen
Сотри все стандарты и двинется то, что начал
Erase all standards and it will move on what started
Иначе тебя захватят, посадят в бетонный ящик
Otherwise you will be captured, put in a concrete box
Тариф готов к оплате
The fare is ready for payment
Плати и будь потрачен
Pay and be used up
Чья это вина?
Whose fault is this?
Теперь двое в одной палате
Now there are two in one ward
Наш риск - он покрылся планами
Our risk - it was covered with plans
Крысам нужно дыхание,
Rats need to breathe,
Но нам не сбежать с Титаника,
But we can't escape from Titanic,
Нас ведь там что-то тянет
Something pulls us there
Неистово
Frantically
Шансы так призрачны
Chances are so ghostly
Кто же нас вытащит
Who will pull us out
Из белой комнаты?
Of the white room?
Там, на границах квадрата
There, on the borders of the square
Они проиграют сильным и слабым.
They will lose to the strong and to the weak.
Усталость так давит, но в запущенной тряске
Tiredness weighs so much, but in the neglected shaking
Не нужно бояться - сопротивляйся
Don't be afraid - resist
Я собираю акации в поле из пластика
I'm picking acacia in a field of plastic
Нам не подвластен мир,
The world is not subject to us,
Но здесь
But here
Мы - все лишь падшая нация
We are just a fallen nation
Сопротивляйся им! Сопротивляйся им!
Resist them! Resist them!
В моих глазах только чувства
In my eyes there are only feelings
Из дешевых сериалов
From cheap TV shows
Я вдохну твою душу, выдыхая напалм
I will inhale your soul, exhaling napalm
За бесценок минуты я продал, продал
For a pittance, I sold minutes, I sold
В моих глазах застыл ужас
In my eyes, horror froze
В твоих только жалость
In yours, only pity
Там, на границах квадрата
There, on the borders of the square
Они проиграют сильным и слабым.
They will lose to the strong and to the weak.
Усталость так давит, но в запущенной тряске
Tiredness weighs so much, but in the neglected shaking
Не нужно бояться - сопротивляйся
Don't be afraid - resist
Я собираю акации в поле из пластика
I'm picking acacia in a field of plastic
Нам не подвластен мир,
The world is not subject to us,
Но здесь
But here
Мы - все лишь падшая нация
We are just a fallen nation
Сопротивляйся им! Сопротивляйся им!
Resist them! Resist them!





Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.