Paroles et traduction Обстоятельства - В моих глазах
В
комнате
пустой
снова
строю
стены,
In
the
empty
room,
I'm
building
walls
again,
Пытаясь
бежать
от
проблемы
-
Trying
to
escape
the
problem
-
Это
так
давит
на
нервы
It's
so
hard
on
my
nerves
Мне
не
покинуть
пределы,
I
can't
leave
the
boundaries,
Ведь
в
моей
комнате
стены.
Because
in
my
room
there
are
walls.
Я
просто
бегаю
в
белом
I'm
just
running
in
white
И
тлею
так
медленно
And
smoldering
so
slowly
Серое
- серое
Gray
- gray
Небо
заменит
мне
счастье
и
свет
The
sky
will
replace
my
happiness
and
light
Любовь
или
смерть?
Love
or
death?
Мне
нужно
устроить
I
need
to
arrange
Устроить
побег
Arrange
an
escape
Экран
не
заметит
The
screen
won't
notice
И
не
вернёт
все
на
место
And
it
won't
put
everything
back
in
place
Освободите
из
клетки
Free
me
from
the
cage
Я
заболел,
но
I'm
sick,
but
Я
- не
помеха,
просто
I'm
not
a
hindrance,
just
Я
- человек
21-го
века
I'm
a
21st
century
man
Так
безупречен
и
так
бесполезен
So
perfect
and
so
worthless
Смотрите
на
меня
и
знайте,
что
вам
светит
Look
at
me
and
know
what
awaits
you
Там,
на
границах
квадрата
There,
on
the
borders
of
the
square
Они
проиграют
сильным
и
слабым.
They
will
lose
to
the
strong
and
to
the
weak.
Усталость
так
давит,
но
в
запущенной
тряске
Tiredness
weighs
so
much,
but
in
the
neglected
shaking
Не
нужно
бояться
- сопротивляйся
Don't
be
afraid
- resist
Я
собираю
акации
в
поле
из
пластика
I'm
picking
acacia
in
a
field
of
plastic
Нам
не
подвластен
мир,
The
world
is
not
subject
to
us,
Мы
- все
лишь
падшая
нация
We
are
just
a
fallen
nation
Сопротивляйся
им!
Сопротивляйся
им!
Resist
them!
Resist
them!
Прошу,
экран,
Please,
screen,
Один
из
ста
One
of
a
hundred
Следы
солдат
Traces
of
soldiers
Прошли
года,
Years
have
passed,
Но
кем
ты
стал
But
who
did
you
become
Ты
слишком
стар
You
are
too
old
Смотри
в
экран
Look
at
the
screen
Сотри
все
стандарты
и
двинется
то,
что
начал
Erase
all
standards
and
it
will
move
on
what
started
Иначе
тебя
захватят,
посадят
в
бетонный
ящик
Otherwise
you
will
be
captured,
put
in
a
concrete
box
Тариф
готов
к
оплате
The
fare
is
ready
for
payment
Плати
и
будь
потрачен
Pay
and
be
used
up
Чья
это
вина?
Whose
fault
is
this?
Теперь
двое
в
одной
палате
Now
there
are
two
in
one
ward
Наш
риск
- он
покрылся
планами
Our
risk
- it
was
covered
with
plans
Крысам
нужно
дыхание,
Rats
need
to
breathe,
Но
нам
не
сбежать
с
Титаника,
But
we
can't
escape
from
Titanic,
Нас
ведь
там
что-то
тянет
Something
pulls
us
there
Шансы
так
призрачны
Chances
are
so
ghostly
Кто
же
нас
вытащит
Who
will
pull
us
out
Из
белой
комнаты?
Of
the
white
room?
Там,
на
границах
квадрата
There,
on
the
borders
of
the
square
Они
проиграют
сильным
и
слабым.
They
will
lose
to
the
strong
and
to
the
weak.
Усталость
так
давит,
но
в
запущенной
тряске
Tiredness
weighs
so
much,
but
in
the
neglected
shaking
Не
нужно
бояться
- сопротивляйся
Don't
be
afraid
- resist
Я
собираю
акации
в
поле
из
пластика
I'm
picking
acacia
in
a
field
of
plastic
Нам
не
подвластен
мир,
The
world
is
not
subject
to
us,
Мы
- все
лишь
падшая
нация
We
are
just
a
fallen
nation
Сопротивляйся
им!
Сопротивляйся
им!
Resist
them!
Resist
them!
В
моих
глазах
только
чувства
In
my
eyes
there
are
only
feelings
Из
дешевых
сериалов
From
cheap
TV
shows
Я
вдохну
твою
душу,
выдыхая
напалм
I
will
inhale
your
soul,
exhaling
napalm
За
бесценок
минуты
я
продал,
продал
For
a
pittance,
I
sold
minutes,
I
sold
В
моих
глазах
застыл
ужас
In
my
eyes,
horror
froze
В
твоих
только
жалость
In
yours,
only
pity
Там,
на
границах
квадрата
There,
on
the
borders
of
the
square
Они
проиграют
сильным
и
слабым.
They
will
lose
to
the
strong
and
to
the
weak.
Усталость
так
давит,
но
в
запущенной
тряске
Tiredness
weighs
so
much,
but
in
the
neglected
shaking
Не
нужно
бояться
- сопротивляйся
Don't
be
afraid
- resist
Я
собираю
акации
в
поле
из
пластика
I'm
picking
acacia
in
a
field
of
plastic
Нам
не
подвластен
мир,
The
world
is
not
subject
to
us,
Мы
- все
лишь
падшая
нация
We
are
just
a
fallen
nation
Сопротивляйся
им!
Сопротивляйся
им!
Resist
them!
Resist
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.