Обстоятельства - Карусель - traduction des paroles en allemand




Карусель
Karussell
Слепая вера её голос сквозь бетонные плиты
Blinder Glaube ihre Stimme durch Betonplatten
В мои артерии навеки, мы по лезвию
In meine Arterien für immer, wir auf Messers Schneide
Небо, ты забери моё сердце и бренные мысли
Himmel, nimm du mein Herz und meine vergänglichen Gedanken
Ты победи меня, небо, победи
Besiege mich, Himmel, besiege mich
Ветер вился бурей, подрывая всю земную ткань
Der Wind tobte wie ein Sturm, zerriss das ganze irdische Gewebe
Разгони до пули наше время и не угасай
Beschleunige unsere Zeit zur Kugelgeschwindigkeit und erlösche nicht
Чёрны очи видели солнце за облаками
Schwarze Augen sahen die Sonne hinter den Wolken
Ты только жми на педаль
Drück du nur aufs Pedal
Мы сядем в эту карусель, да
Wir steigen in dieses Karussell, ja
Только посмотри, сколько там плачет людей их
Schau nur, wie viele Menschen dort weinen
Больше, чем любви, хоть эти петли не мой стиль
Es sind mehr als Liebe, obwohl diese Schlingen nicht mein Stil sind
Я попал на движ на этой бешеной скорости
Ich bin in diesen Trubel geraten bei dieser wahnsinnigen Geschwindigkeit
Мы стали покорными
Wir wurden gefügig
Будто в темноте
Als ob im Dunkeln
Тут вечный дым, и я задыхаюсь
Hier ist ewiger Rauch, und ich ersticke
Вечный темп, и я убегаю
Ewiges Tempo, und ich laufe weg
Вечный стресс это не исправить
Ewiger Stress das ist nicht zu ändern
Грея пустые надежды
Leere Hoffnungen wärmend
Я за чистую монету
Ich nahm für bare Münze
Принял всё, во что не верю
Alles, woran ich nicht glaube
Предал всё, что я имел и делал
Verriet alles, was ich hatte und tat
Карусель утрат она жжёт дотла
Karussell der Verluste es brennt alles nieder
Она жжёт дотла, она жжёт дотла
Es brennt alles nieder, es brennt alles nieder
Небо, ты забери мои слабости
Himmel, nimm du meine Schwächen
Это всё, что осталось, это всё, что осталось
Das ist alles, was geblieben ist, das ist alles, was geblieben ist
В эту, в эту, в эту, в эту карусель, да
In dieses, in dieses, in dieses, in dieses Karussell, ja
Только посмотри, сколько там плачет людей их
Schau nur, wie viele Menschen dort weinen
Больше, чем любви, хоть эти петли не мой стиль
Es sind mehr als Liebe, obwohl diese Schlingen nicht mein Stil sind
Я попал на движ на этой бешеной скорости
Ich bin in diesen Trubel geraten bei dieser wahnsinnigen Geschwindigkeit
Мы стали покорными
Wir wurden gefügig





Writer(s): леонид оливанов, максимов константин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.