Обстоятельства - Когда я стану ничем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Обстоятельства - Когда я стану ничем




Когда я стану ничем
When I Become Nothing
То, что тобой движет, напрочь
The thing that moves you, completely
Срывает крышу, я болен
It blows my mind, I'm sick
Я болен тобой
I'm sick for you
Здесь бросая всё, что любили
Leaving everything we loved behind here
Мы покинули дом
We left home
Дом
Home
Забытые солнцем
Forgotten by the sun
Пролитые слёзы
Tears shed
Останутся в прошлом
Will remain in the past
Останутся в прошлом
Will remain in the past
Нам падают звёзды
Stars are falling for us
Хватай их в ладони
Catch them in your palms
Пока не поздно
Before it's too late
Пока не поздно
Before it's too late
Знаю, что когда-то настанет тот день
I know that one day the day will come
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Крутит этот глобус мой велосипед
My bicycle turns this globe
А значит, останется след
So there will be a trace left
Значит, останется след
So there will be a trace left
Родная
Native
Я снова чувствую тепло
I feel warmth again
Я убежал от сна
I ran away from sleep
Мне снилось чёрное, бескрайнее, без конца
I dreamed of something black, endless, without end
Долгие годы я не верил в себя
For many years I didn't believe in myself
Не верил в себя
Didn't believe in myself
Знаю, что когда-то настанет тот день
I know that one day the day will come
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Крутит этот глобус мой велосипед
My bicycle turns this globe
А значит, останется след
So there will be a trace left
Значит, останется след
So there will be a trace left
Знаю, что когда-то настанет тот день
I know that one day the day will come
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Когда я вдруг стану ничем
When I suddenly become nothing
Крутит этот глобус мой велосипед
My bicycle turns this globe
А значит, останется след
So there will be a trace left
Значит, останется след
So there will be a trace left





Writer(s): егор камагин, максимов константин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.