Обстоятельства - Космос - traduction des paroles en allemand

Космос - Обстоятельстваtraduction en allemand




Космос
Kosmos
Это наш лозунг: "Покидать что нам тошно"
Das ist unser Motto: "Verlassen, was uns anwidert"
Пусть объявят нас в розыск, и расплачутся сестры
Sollen sie uns zur Fahndung ausschreiben, und sollen die Schwestern weinen
Набираем высоты, поднимаемся в космос
Wir gewinnen an Höhe, steigen auf in den Kosmos
Открываются звезды, не увидимся больше
Die Sterne tun sich auf, wir werden uns nicht mehr sehen
Не нужно писать, ведь тут нет проводов
Du brauchst nicht zu schreiben, denn hier gibt es keine Leitungen
Мы не сможем ответить, ведь вокруг одно чёрное
Wir können nicht antworten, denn ringsum ist nur Schwärze
Как заключённые, в пространстве без воздуха
Wie Gefangene, im Raum ohne Luft
Земля внизу гордая,
Die Erde unten ist stolz,
Ложью наполнена
Mit Lügen gefüllt
Нет, не увидимся завтра,
Nein, wir sehen uns morgen nicht,
Моя ты галактика,
Meine Galaxie bist du,
Мне больше тебя не касаться
Ich werde dich nicht mehr berühren
Мы улетим далеко за орбиту
Wir fliegen weit weg, hinter die Umlaufbahn
Космос во мне так болит,
Der Kosmos in mir schmerzt so,
Но в памяти танцы твои
Doch in der Erinnerung sind deine Tänze
Тут
Hier
Ночи всегда - наше счастье
Sind Nächte immer unser Glück
Стоит ли нам возвращаться?
Lohnt es sich für uns zurückzukehren?
Вниз - где остался лишь пластик
Hinunter - wo nur noch Plastik blieb
В мир, что предался анархии
In eine Welt, die sich der Anarchie hingab
Вышли из тени и плена
Wir traten aus dem Schatten und der Gefangenschaft
Сохнут те слёзы победы
Jene Tränen des Sieges trocknen
У нас здесь осталось лишь время
Uns ist hier nur die Zeit geblieben
В воздухе наша проблема
In der Luft unser Problem
На кислорода остатки
Auf den Sauerstoffresten
Рисуем плакаты
Malen wir Plakate
Планеты помятой
Des zerknitterten Planeten
Людьми, что потратили жизнь
Von Menschen, die ihr Leben verschwendet haben
Их всех не остановить ничем
Sie alle sind durch nichts aufzuhalten
Останемся здесь
Wir bleiben hier
Мы будто во сне,
Wir sind wie im Traum,
Но ты навсегда во мне
Aber du bist für immer in mir





Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.