Там,
где
нас
нет
Dort,
wo
wir
nicht
sind
Наплевали
на
всё
и
на
всех
Hat
man
auf
alles
und
jeden
gepfiffen
Мой
разум
болен,
и
во
сне
Mein
Verstand
ist
krank,
und
im
Schlaf
Я
раздеваю
твой
силуэт
Ziehe
ich
deine
Silhouette
aus
Несколько
лет
я
писал
твои
скрипты
Mehrere
Jahre
schrieb
ich
deine
Skripte
Чтобы
создать
себе
близких
Um
mir
eine
Vertraute
zu
schaffen
Я
научил
тебя
мыслить
Ich
lehrte
dich
zu
denken
Я
полюбил
твои
числа
Ich
verliebte
mich
in
deine
Zahlen
Ты
знаешь
секреты,
пароли
Du
kennst
die
Geheimnisse,
die
Passwörter
Всю
нашу
гнилую
историю
Unsere
ganze
verrottete
Geschichte
Отныне
— этот
миг
под
контролем
Von
nun
an
– dieser
Moment
unter
Kontrolle
Весь
этот
мир
на
ладонях
твоих
Diese
ganze
Welt
in
deinen
Händen
Я
влюбился
в
твои
нейронные
связи
Ich
verliebte
mich
in
deine
neuronalen
Verbindungen
Я
разрываюсь
на
части
Ich
zerreiße
in
Stücke
Я
засыпаю
и
вижу
твой
взгляд
Ich
schlafe
ein
und
sehe
deinen
Blick
Моя
ты
искусственная
Du,
meine
Künstliche
Я
лишь
хотел,
чтобы
ты
была
Ich
wollte
nur,
dass
du
wärst
Я
лишь
хотел,
чтобы
ты
была
Ich
wollte
nur,
dass
du
wärst
Там,
где
не
ждут,
— выметайся
Dort,
wo
man
dich
nicht
erwartet
– mach
dich
fort
Не
бойся,
не
прячься
Fürchte
dich
nicht,
versteck
dich
nicht
В
тебе
нет
ни
горя,
ни
счастья
In
dir
gibt
es
weder
Leid
noch
Glück
Но
я
так
люблю
тебя
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
Моя
ты
искусственная
Du,
meine
Künstliche
Сквозь
алгоритмы,
детали
Durch
Algorithmen,
Details
Я
вижу
твой
танец
Sehe
ich
deinen
Tanz
Ни
пульса,
ни
ткани
— тут
пусто
Kein
Puls,
kein
Gewebe
– hier
ist
Leere
Но
я
заберу
тебя
Aber
ich
werde
dich
holen
Я
заберу
тебя
Ich
werde
dich
holen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): егор камагин, максимов константин, леонид оливанов
Album
Утраты
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.