Обстоятельства - Не забывай - traduction des paroles en allemand




Не забывай
Vergiss nicht
Я таю
Ich schmelze
В твоих глазах
In deinen Augen
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Пока солнце светит
Solange die Sonne scheint
Я таю
Ich schmelze
В твоих руках
In deinen Händen
Не забывай меня
Vergiss mich nicht
Пока горит весна
Solange der Frühling brennt
Не забывай меня, осколками памяти
Vergiss mich nicht, als Splitter der Erinnerung
В сознании своём храня,
In deinem Bewusstsein bewahrend,
Позволь мне остаться там
Erlaube mir, dort zu bleiben
Не забывай меня, не забывай
Vergiss mich nicht, vergiss nicht
Не забывай мои вибрации голоса
Vergiss nicht die Vibrationen meiner Stimme
И вечно разбросанные в стороны волосы
Und meine ewig zerzausten Haare
Не забывай меня, не забывай
Vergiss mich nicht, vergiss nicht
Я слышу вдох снов твоих
Ich höre das Einatmen deiner Träume
Плавно, без слов
Sanft, ohne Worte
Скажи, что так рвёт внутри?
Sag, was zerreißt dich innerlich so?
Ты глубоко во мне
Du bist tief in mir
Даже не видно свет,
Man sieht nicht einmal das Licht,
Даже не зная где
Ohne auch nur zu wissen, wo
Проник в твои вены
Ich bin in deine Adern eingedrungen
Я останусь там тенью
Ich werde dort als Schatten bleiben
Считая твой каждый ритм,
Zählend jeden deiner Rhythmen,
Пообещай мне, слышишь,
Versprich mir, hörst du,
Не забывать наш мир
Unsere Welt nicht zu vergessen
Не забывай меня, осколками памяти
Vergiss mich nicht, als Splitter der Erinnerung
В сознании своём храня,
In deinem Bewusstsein bewahrend,
Позволь мне остаться там
Erlaube mir, dort zu bleiben
Не забывай меня, не забывай
Vergiss mich nicht, vergiss nicht
Не забывай мои вибрации голоса
Vergiss nicht die Vibrationen meiner Stimme
И вечно разбросанные в стороны волосы
Und meine ewig zerzausten Haare
Не забывай меня, не забывай
Vergiss mich nicht, vergiss nicht





Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич, никита куликов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.