Обстоятельства - Стонут минуты - traduction des paroles en allemand




Стонут минуты
Die Minuten stöhnen
Don't say that you sorry
Sag nicht, dass es dir leidtut
Cause I find myself blind
Denn ich finde mich blind
Lost the track of time
Habe die Zeit aus den Augen verloren
It's relieving my burden
Es erleichtert meine Last
Dodging your blows
Weiche deinen Schlägen aus
I'm trying to stay alive
Ich versuche am Leben zu bleiben
Dancing to the beat
Tanze zum Beat
While you play with my soul babe
Während du mit meiner Seele spielst, Babe
Yeah, is it word game yeah or just slow moving down
Yeah, ist es ein Wortspiel, yeah, oder nur ein langsames Sinken
Sweet twenties around, I need you here
Süße Zwanziger ringsum, ich brauche dich hier
Better for me to say begging you to stay
Besser für mich zu sagen, ich flehe dich an zu bleiben
In my place
Bei mir
Остановись на минуту
Halte für eine Minute inne
В тебе я запутался
Ich habe mich in dir verfangen
ходим по кругу, нет
Wir gehen im Kreis, nein
Нет не получится
Nein, es wird nicht klappen
Снова удар
Wieder ein Schlag
И мое тело закрутится
Und mein Körper wird sich drehen
Забьётся в конвульсиях, но
Wird in Krämpfen zucken, aber
Ты просто не слушай, еа
Hör einfach nicht hin, yeah
И снова повод чтобы стонами
Und wieder ein Grund, um mit Stöhnen
Заполнить всю комнату
Den ganzen Raum zu füllen
Ты знаешь что я не сдержусь
Du weißt, dass ich mich nicht zurückhalten werde
И дальше мне давишь на грудь
Und weiter drückst du auf meine Brust
Почему наш вечный слоган это уйди?
Warum ist unser ewiger Slogan "Geh weg"?
А может лучше уйти?
Oder ist es vielleicht besser zu gehen?
Ночь безмолвна, в ней нет ни звука
Die Nacht ist stumm, in ihr ist kein Laut
Только стонут минуты,
Nur die Minuten stöhnen,
Что мы тратим безудержно
Die wir hemmungslos verschwenden
Они не вернутся к нам
Sie werden nicht zu uns zurückkehren
Свет не заменит года
Licht ersetzt die Jahre nicht
Время вернуться назад
Zeit, zurückzukehren
Я пропускаю твой взгляд
Ich weiche deinem Blick aus
Дышим так медленно, в такт
Wir atmen so langsam, im Takt





Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.