Paroles et traduction Овсянкин feat. LSP - wipe your feet
wipe your feet
wipe your feet
Слишком
чисто,
я
сюда
не
стану
лезть
(не
стану)
Too
clean,
I
won't
get
in
here
(won't)
Я
в
крошках
чипсов
и
на
нервах
весь
I'm
covered
in
chip
crumbs
and
on
edge
Ищу
я
грязь,
она
найдет
меня
сама
(сама)
I'm
looking
for
dirt,
it'll
find
me
on
its
own
(itself)
А
я
уже
согласен,
и
я
дам
себя
сломать
(пополам)
And
I'm
already
ready,
and
I'll
let
myself
be
broken
(in
half)
Ты
сделаешь
это
(это)
как
бы
бессознательно
(бессознательно)
You'll
do
it
(it)
unconsciously
(unconsciously)
Под
ночным
небом
(небом)
всего
лишь
потаскать
меня
Under
the
night
sky
(sky)
just
drag
me
around
Я
отвлекусь
на
секунду
— тебя
уже
нет
рядом
(уже
нет)
I'll
get
distracted
for
a
second
— you're
already
gone
(already
gone)
Когда
ты
убрана,
тебя
тянет
в
логово
разврата
When
you're
cleaned
up,
you're
drawn
to
a
den
of
debauchery
На
утро
прячешь
стигматы
(где?)
под
гвоздями
картье
(да)
In
the
morning
you
hide
the
stigmata
(where?)
under
Cartier
nails
(yeah)
Млечным
соком
из
маков
(да)
отравиться
хотел
(хотел)
I
wanted
to
get
poisoned
with
milky
poppy
juice
(yeah)
Все
же
удержался
(смог),
ты
глицериновые
слезы
льешь
Still
held
back
(could),
you're
shedding
glycerin
tears
Снова
давишь
на
жалость,
а
я
снова
кушаю
грязную
ложь
Again
you're
putting
on
the
pity,
and
I'm
again
eating
dirty
lies
Мой
завтрак
из
отеля
(скорее
борделя)
у
дороги
My
breakfast
from
a
hotel
(more
like
a
brothel)
by
the
road
Знаю
твоё
тело,
лучше
душу
членом
дай
потрогать
I
know
your
body,
better
give
your
soul
a
touch
of
my
member
Не
пойму
люблю
тебя
или
лишь
страдаю
(а?)
I
don't
understand,
do
I
love
you
or
am
I
just
suffering
(huh?)
Ступнею
гладишь
лютики,
втаптывая
меня
годами
(годами)
You
stroke
the
buttercups
with
your
foot,
trampling
me
over
the
years
(years)
Тут
слишком
чисто,
я
сюда
не
стану
лезть
(не
стану)
It's
too
clean
here,
I
won't
get
in
(won't)
Пугают
мои
мысли,
(но)
но
разве
это
болезнь?
(Нет?)
My
thoughts
scare
me,
(but)
is
that
a
disease?
(No?)
Разве
это
болезнь?
(Разве?)
Разве
это
болезнь?
(Разве?)
Is
that
a
disease?
(Is
it?)
Is
that
a
disease?
(Is
it?)
Всего
лишь
жажда
грязи
(всего
лишь)
— всего
лишь
мой
багчейзинг
(багчейзинг)
Just
a
thirst
for
dirt
(just)
— just
my
bag
chasing
(bag
chasing)
Но
когда
нормально,
то
мне
нечего
ловить
(нечего)
But
when
it's
normal,
I
have
nothing
to
catch
(nothing)
Вытри
свои
ноги
— я
всего
лишь
половик
(давай)
Wipe
your
feet
— I'm
just
a
doormat
(come
on)
Wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
(please)
Wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
(please)
Please,
wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
(я
всего
лишь)
Please,
wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
(I'm
just)
Но
когда
нормально,
то
мне
нечего
ловить
(нечего)
But
when
it's
normal,
I
have
nothing
to
catch
(nothing)
Вытри
свои
ноги
— я
всего
лишь
половик
(давай)
Wipe
your
feet
— I'm
just
a
doormat
(come
on)
Wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
(please)
Wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
(please)
Please,
wipe
your
feet,
моя
гордость
- половик
Please,
wipe
your
feet,
my
pride
is
a
doormat
Мы
вдвоем
ограбим
банк,
и
тот
час
We'll
rob
a
bank
together,
and
then
Белые
крылья
унесут
на
Карибы
нас
White
wings
will
take
us
to
the
Caribbean
Выгляжу,
как
панк,
вижу
сквозь
клубы
сативы
I
look
like
a
punk,
I
see
through
the
sativa
clouds
Что
щас
в
этом
клубе
ты
самая
красивая
That
you're
the
most
beautiful
one
in
this
club
right
now
Полжизни
провёл
в
грязи,
как
свинья
(да)
I
spent
half
my
life
in
the
dirt,
like
a
pig
(yeah)
Если
ты
искала
новый
половик
— чур
не
я
(нет)
If
you
were
looking
for
a
new
doormat
— it's
not
me
(no)
На
этот
раз
эмоция
слишком
сильная
This
time
the
emotion
is
too
strong
И
ты
можешь
о
чём
хочешь
попросить
меня
And
you
can
ask
me
for
anything
you
want
Самая
моя-моя-моя-моя
любимая
My
one
and
only-only-only-only
love
Сразу
стала
из
меня
верёвки
вить
змея
Immediately
began
to
weave
ropes
from
me,
a
snake
Хотя
уже
давно
в
моей
крови
твой
яд
Although
your
venom
has
long
been
in
my
blood
Ты
опять
сумела
больно
укусить
меня
You
managed
to
bite
me
painfully
again
Ведь
оказалось,
что
такой
я
не
один,
нас
много
Because
it
turned
out
that
I'm
not
the
only
one
like
this,
there
are
many
of
us
Ну
что
ж,
мой
антидот
уже
в
пути
— другая
тёлка
Well,
my
antidote
is
already
on
its
way
— another
chick
Раз
для
тебя
я
половик,
тогда
If
I'm
a
doormat
for
you,
then
Просто
скрути
и
уходи
Just
roll
it
up
and
leave
Но
когда
нормально,
то
мне
нечего
ловить
(нечего)
But
when
it's
normal,
I
have
nothing
to
catch
(nothing)
Вытри
свои
ноги
— я
всего
лишь
половик
(давай)
Wipe
your
feet
— I'm
just
a
doormat
(come
on)
Wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
(please)
Wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
(please)
Please,
wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
Please,
wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
Но
когда
нормально,
то
мне
нечего
ловить
(нечего)
But
when
it's
normal,
I
have
nothing
to
catch
(nothing)
Вытри
свои
ноги
— я
всего
лишь
половик
(давай)
Wipe
your
feet
— I'm
just
a
doormat
(come
on)
Wipe
your
feet,
я
всего
лишь
половик
(please)
Wipe
your
feet,
I'm
just
a
doormat
(please)
Please,
wipe
your
feet,
моя
гордость
половик
для
тебя
Please,
wipe
your
feet,
my
pride
is
a
doormat
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Ivanov, кирилл овсянкин, олег савченко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.