Овсянкин feat. Моиркит - Носик таксы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Овсянкин feat. Моиркит - Носик таксы




Носик таксы
Dachshund's Nose
[Куплет 1]
[Verse 1]
На улице дожди сменил снег белый
White snow replaced the rain outside
А в чём проблема?
So what's the problem?
Я просто хотел круто подрочить
I just wanted to jerk off real good
На шёл у батька касету "Большие дыньки",
Found Dad's "Big Melons" cassette,
А там пособие для дачников
But it's a gardening guide
Это неудача
This is a failure
Ебаная подляна жизни подачка
A damn dirty trick life threw at me
А как пиздато было ночью (##не разборчиво##)
And how awesome it was at night (##unintelligible##)
Полупьяные друзья, домино, ручьём льётся сангрия
Half-drunk friends, dominoes, sangria flowing like a river
Потом всплыл труп в речке
Then a body surfaced in the river
И все потеряли дар речи
And everyone lost the power of speech
Прости, что обосрал тебе весь новый год изрядно поддав на работе
Sorry I screwed up your New Year's Eve by getting wasted at work
Просто друзья накормили конфетами с ликёром и ничего больше
My friends just fed me liqueur chocolates, that's all
Хотя был ещё коньяк с Польши
Though there was also cognac from Poland
И так раз за разов по жизни обосравшись
And so, screwing up time and again in life
Десятый раз ввожу капчу, но она не правильная
I enter the captcha for the tenth time, but it's still wrong
В давке в вагоне припустил несквик со штанины гражданин
In the crowded train car, a citizen leaked Nesquik from his pants leg
И я тоже расслабил ректу чтобы он не страдал один
And I also relaxed my rectum so he wouldn't suffer alone
[Припев]
[Chorus]
Ехать до дома
Eight stops to go home
Остановок так восемь
About eight stops left
И как на зло - показала такса носик,
And wouldn't you know it, a dachshund showed its nose,
И наш маршрут в охуительной пробке встал
And our route got stuck in a freakin' traffic jam
И тогда я понял, что моим порткам пизда!
And then I realized, my pants were screwed!
[Куплет 2: Овсянкин]
[Verse 2: Ovsyankin]
Эх, знали бы вы, сколько преимуществ
Oh, if you only knew the advantages
У человека строго по расписанию срущего
Of a person who shits strictly on schedule
Перед таким, как я - засерей спонтанным
Before me - a spontaneous shitter
В туалете общественном устраивал поющие фонтаны
Made singing fountains in the public toilet
Посмотри на мои фракталы по шкале Бристальской
Look at my fractals on the Bristol stool scale
А на меня бритые парни глядят пристально
And shaved guys are staring at me intently
Хотят догнать, но я ловчее после перекуса у трассы
They want to catch up, but I'm more agile after a snack by the highway
Но они обходят со спины и базарят: "ну что, обосрался?"
But they come from behind and say: "Well, did you shit yourself?"
На самом деле самую малость бью главного в пах
Actually, just a little bit, I hit the leader in the groin
И смываюсь нахер, обгоняю даже собак на своём пути
And I run the hell away, overtaking even dogs on my way
На всякий случай скидываю мешочек первитина
Just in case, I throw away a bag of meth
И я знаю, передо мной не остановится ни один водила
And I know, no driver will stop for me
Надежда только на себя, и я вижу автобус с нужным номером
Hope only for myself, and I see a bus with the right number
К тому же на хвосте эти бритые в бомберах
Plus, these shaved guys in bomber jackets are on my tail
Делаю финальный рывок, но чувствую, что прихватило брюхо
I make a final dash, but I feel my stomach cramping
И вот уже в толпе спешащих домой я кое-то унюхал
And already in the crowd of people hurrying home, I smelled something
[Припев]
[Chorus]
Ехать до дома
Eight stops to go home
Остановок так восемь
About eight stops left
И как на зло - показала такса носик,
And wouldn't you know it, a dachshund showed its nose,
И наш маршрут в охуительной пробке встал
And our route got stuck in a freakin' traffic jam
И тогда я понял, что моим порткам пизда
And then I realized, my pants were screwed
[Куплет 3]
[Verse 3]
Ты портвейн разлил, пидор ты ебучий
You spilled the port wine, you damn faggot
На закуску шпроты в лаваш закручены
Sprats wrapped in lavash for a snack
Срочные займы круглосуточно работают
Payday loans work around the clock
Машину и злупу разглядывают под микроскопом
They examine the car and the pussy under a microscope
Похуй, что вы там нашли на раскопках,
I don't care what you found in the excavations,
Соскобы с творожной массы завариваю
I brew scrapings from cottage cheese
Я с вами, друзья, хули вы палите?
I'm with you guys, why are you staring?
А у тебя сперма есть и сколько у тебя оперативной памяти?
And do you have sperm and how much RAM do you have?
У тебя дублёнка толще чем моя
Your sheepskin coat is thicker than mine
Дай погонять на днях
Let me borrow it for a few days
Если куришь не взатяг - то у тебя будет рак
If you don't inhale when you smoke, you'll get cancer
Мы в бараках в карты на деньги играем
We play cards for money in the barracks
На деревянном полу моча толстым слоем замерзает
Urine freezes in a thick layer on the wooden floor
Когда нет отопления
When there's no heating
У Саши звёзды на коленях
Sasha has stars on his knees
[Припев]
[Chorus]
Ехать до дома
Eight stops to go home
Остановок так восемь
About eight stops left
И как на зло - показала такса носик,
And wouldn't you know it, a dachshund showed its nose,
И наш маршрут в охуительной пробке встал
And our route got stuck in a freakin' traffic jam
И тогда я понял, что моим порткам пизда!
And then I realized, my pants were screwed!






Paroles ajoutées par : Котобит

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.