Овсянкин feat. Смешарик - На автобусной остановке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Овсянкин feat. Смешарик - На автобусной остановке




На автобусной остановке
At the bus stop
Затушить свет, надеть маску тигра, сохранить анонимуса
Turn off the light, put on a tiger mask, keep anonymous
И тебе на новый год переодетый папа подарил вибратор "Нимбус 2000"
And for the new year your dad, dressed up, gave you a "Nimbus 2000" vibrator
Мы обжабаны существованием, я понимаю это, когда еду вечером домой
We are burdened by existence, I understand this when I go home in the evening
Вагоны переполнены, тебя пиздит со всех сторон ОМОН
The cars are overcrowded, you are being fucked from all sides by the riot police
И сигареты "Друг" поштучно распроданы
And "Friend" cigarettes are sold by the piece
Мы шутили перед ее родами
We were joking before her labor
Смешарик в "мартинсах" очень модный, но всё такой же родной
Smesharik in "Dr. Martens" is very fashionable, but still the same dear
Мы с ним вдвоём на дно, под ебучим илом, ниже всего андеграунда
We are going to the bottom together, under the fucking silt, below all the underground
Пять бутылок водки "столичной" и можно в нокдаун
Five bottles of "Stolichnaya" vodka and you can get knocked down
Причёска как у Льва Ландау
Hairstyle like Lev Landau
Я бы полапал свою даму, но она то ли недотрога, то ли я её выдумал
I would touch my lady, but she is either untouchable, or I made her up
Меня розгами секи, я улегся на Микине с палкой салями
Whip me with rods, I lay down on Mickey with a stick of salami
Твои отпрыски ставятся солями, я к этому лоялен
Your jumps are set with salts, I am loyal to that
Хотя этот отпрыск не я ли?
Although this jump is not me?
Меня променяли бы на йота-фон
I would be traded for a Yota phone
Нафаня и домовёнок Кузя были афой
Nafanya and brownie Kuzya were a scam
А мармеладки "фру-фру" не избавят от фрустрации
And "Fru-fru" gummies will not relieve frustration
Яички свело и закрыли в карцере
My balls were cramped and locked up in a punishment cell
Можешь сейчас не раздеваться, мы по-быстрому
You don't have to undress now, we'll do it quickly
Каждое слово я украл из пацанской подписки
I stole every word from a kid's subscription
Засыпая на автобусной остановке в минус десять
Falling asleep at the bus stop at minus ten
Я вижу кудесницу леса - Олесю
I see the forest sorceress - Olesya
Живёт в белорусском полесье. (МС Смешарик здесь)
Lives in the Belarusian woodlands. (MC Smesharik here)
Живёт в белорусском полесье - Олеся.
Lives in the Belarusian woodlands - Olesya.
Можно долго рассуждать о любви, и жизни
You can talk for a long time about love, and life
Но где моё эрекционное кольцо, скажи мне?
But where's my erection ring, tell me?
Я принёс тебе горстку жимолости, и дал путёвку в жизнь
I brought you a handful of honeysuckle, and gave you a start in life
А ты отталкиваешь меня, словно жим от груди
And you push me away like a chest press
Награди меня герпесом, и у меня будет вся коллекция болезней
Reward me with herpes, and I'll have the whole collection of diseases
Существование становится еще интересней
Existence becomes even more interesting
Когда засыпаешь на автобусной остановке
When you fall asleep at the bus stop
А просыпаешься в сельской ментовке
And wake up in a village police station
И тромбоз ног, не даёт убежать даже
And leg thrombosis doesn't even let you run away
Спишь с женщинами размера баржи
Sleep with women the size of a barge
И сажей чистишь зубы, как много лет тому назад
And you brush your teeth with soot, like many years ago
"Сергиев посад" так красив вечерами
"Sergiev Posad" is so beautiful in the evenings
А ты варишь на ложке, и общаешься со всеми нами
And you cook on a spoon, and communicate with all of us
Наоми Кэмпбелл продаёт кембрики в рыболовном
Naomi Campbell sells cambrics at the fishing store
А твой улов лишь пара десятков алюминиевых банок из под пива
And your catch is only a couple of dozen aluminum beer cans
А мама говорила что ты красивый, и тебя ждёт светлое будущее
And my mom said that you are handsome, and a bright future awaits you
Но в свои двадцать три, ты колишься и бомжуешь
But at twenty-three, you shoot up and wander
Чего ты добился, голубчик, когда в туза долбился?
What have you achieved, my dear, when you were banging on the ace?
Думал, что дочь, должно быть родиться
I thought that a daughter should be born
Но по итогу в жопе, только хер моржовый
But in the end, in the ass, only a dick is frostbitten
Давай сыграем в маджонг
Let's play mahjong
Я вижу отказ в виде твоего инфаркта
I see rejection in the form of your heart attack
Когда упадешь, прошу не пачкать фартук, и не жевать галстук
When you fall, please don't stain your apron, and don't chew on your tie
Как один известный мужчина, твоя кожа на ощупь как лысая резина
Like one famous man, your skin feels like bald rubber
И на руках следы не от шипа облепихи
And on your hands there are traces not from a rosehip thorn
И не проси больше тебе помидоры вочко запихивать, ведь ты будешь хихикать
And don't ask me to stuff tomatoes in your eye anymore, because you will giggle
А я сожгу хинкальную под названием "Большой пельмень"
And I will burn down the khinkalnaya called "Big Dumpling"
Укради мне приправы для поджога
Steal my arson seasonings
И я расплачусь страницами из словаря Ожегова
And I will cry with pages from Ozhegov's dictionary
Словаря Ожегова
Ozhegov's dictionary
Это последний куплет, извините
This is the last verse, I'm sorry
Но так нужно, ничего не изменить
But it has to be, nothing can be changed
И у меня ВИЧ
And I have HIV





Writer(s): овсянкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.