Paroles et traduction Овсянкин feat. Смешарик - Сельская дискотека (Главхит)
Сельская дискотека (Главхит)
Village Disco (Main Hit)
Целый
день
чинил
"копьё",
чтоб
подъехать
ночью
к
клубу
I've
been
fixing
my
"ride"
all
day,
to
get
to
the
club
tonight
Мать
меня
звала
пожрать,
я
ответил
ей:
"Не
буду"
Mom
called
me
to
eat,
I
told
her:
"I
won't"
Надеваю
спорт
костюм,
поправляю
штрих-код
- чёлку
I
put
on
my
tracksuit,
straighten
my
barcode
- bangs
И
беру
с
трюмо
парфюм,
им
посажена
печёнка
And
I
take
perfume
from
the
dresser,
my
liver
is
planted
with
it
Поздоровался
с
кентами,
у
всех
на
пальцах
наколки
Greeted
my
buddies,
everyone
has
tattoos
on
their
fingers
Вместе
мы
лохов
кидали,
за
спиной
у
всех
по
ходке
Together
we
tossed
the
losers,
everyone
has
a
walk
behind
their
back
Забиваем
гильзу
дичкой,
перемешанной
с
махоркой
We
fill
the
case
with
weed
mixed
with
shag
Отдыхаем
мы
прилично,
по
рукам
идёт
"охота"
We
are
having
a
good
rest,
"hunting"
is
going
on
На
сверло
мотаем
клей,
как
диджей
крутит
пластинки
We
wind
glue
on
a
drill,
like
a
DJ
spins
records
Нам
светло,
когда
во
мгле
цвета
битумной
мастики
It's
light
for
us
when
the
color
of
bituminous
mastic
is
in
the
dark
Мы
одеты
все
в
очки
- затонированы
глухо
We
are
all
wearing
glasses
- tinted
deafly
Эй,
диджей,
давай
включи,
ты
ремикс
на
Мишу
Круга
Hey
DJ,
turn
it
on,
you
remix
to
Misha
Krug
Я
в
руках
кручу
ключи,
увезу
с
собой
любую
I
twist
the
keys
in
my
hands,
I'll
take
any
with
me
А
ты
ищешь
пять
причин,
чтобы
сесть
в
побитый
бумер
And
you
are
looking
for
five
reasons
to
get
into
a
battered
boomer
На
тебя
кладу
я
болт,
продолжаю
свой
оттяг
I
put
a
bolt
on
you,
I
continue
my
pull
Дальше
я
топчу
танцпол,
и
меня
тут
все
хотят
Next
I
trample
the
dance
floor,
and
everyone
wants
me
here
Золотая
молодёжь
из
окрестных
деревень
Golden
youth
from
the
surrounding
villages
Наших
в
клубе
ты
найдёшь,
а
не
наш
найдёт
люлей
You
will
find
ours
in
the
club,
but
ours
will
not
find
a
bashing
На
пятьсот
рублей
гуляем,
сторонитесь,
мусора
We
walk
for
five
hundred
rubles,
step
aside,
garbage
Ведь
вся
босота
и
крали
зажигают
до
утра!
After
all,
all
the
rabble
and
stealing
light
up
until
the
morning!
И
мы
тут
танцуем
на
сельской
дискотеке
And
we
dance
here
at
the
village
disco
Нам
есть
восемнадцать
и
мы
уже
не
дети
We
are
eighteen
and
we
are
no
longer
children
Купили
баклаху
и
демидрол
в
аптеке
We
bought
a
bottle
and
Demerol
at
the
pharmacy
Взрываем
танцпол
на
сельской
дискотеке
We
blow
up
the
dance
floor
at
the
village
disco
И
мы
тут
танцуем
на
сельской
дискотеке
And
we
dance
here
at
the
village
disco
Нам
есть
восемнадцать
и
мы
уже
не
дети
We
are
eighteen
and
we
are
no
longer
children
Купили
баклаху
и
баклофен
в
аптеке
We
bought
a
bottle
and
Baclofen
at
the
pharmacy
Взрываем
танцпол
на
сельской
дискотеке
We
blow
up
the
dance
floor
at
the
village
disco
Чё
ты
мне
сейчас
сказал?
What
did
you
just
tell
me?
Выйду
раз
на
раз
с
тобой!
I'll
go
one
on
one
with
you!
Кто
теперь
из
нас
крутой?
Which
of
us
is
cool
now?
А
мне
матушка
сказала,
что
все
дышим
мы
на
ладан
And
my
mother
told
me
that
we
are
all
breathing
incense
Ведь
перед
тусовкой
сельской
все
мы
обдышались
лаком
After
all,
before
the
village
party
we
all
breathed
varnish
Повышаю,
понижаю
- нарастает
градус
рамса
I
raise,
I
lower
- the
degree
of
the
frame
is
growing
И
теперь
я
понимаю
- я
не
зря
зашёл
на
танцы
And
now
I
understand
- it's
not
for
nothing
that
I
went
to
dances
Всех
мажоров
городских
завтра
же
найдут
в
канаве
All
the
city
majors
will
be
found
tomorrow
in
a
ditch
Ведь
у
входа
с
дембелями
им
прописываем
в
корпус
After
all,
at
the
entrance
with
the
demobilized,
we
register
them
in
the
hull
Так
на
сельской
дискотеке
отдыхаем
с
пацанами
So
at
the
village
disco
we
relax
with
the
boys
Добралися
на
девятке,
все
мы
лысые
под
глобус
We
got
there
on
the
nine,
we
are
all
bald
under
the
globe
Мой
роскошный
внешний
вид
позволяет
снять
нам
шмар
My
luxurious
appearance
allows
us
to
take
off
the
sluts
Ты
душою
не
криви,
ко
мне
быстро
подошла
Don't
bend
your
soul,
you
came
up
to
me
quickly
В
этом
месте
я
civil,
на
мне
дембельский
бушлат
At
this
point
I'm
civil,
I'm
wearing
a
demobilization
jacket
Я
с
улыбкой
процедил:
"Плясок
требует
душа!"
I
strained
through
a
smile:
"The
dance
requires
a
soul!"
Поджигаем
самогон,
зажигаем
на
танцполе
We
set
fire
to
moonshine,
set
fire
to
the
dance
floor
Убежал
я
в
самоход
и
остался
тут
в
запое
I
ran
away
to
self-propelled
and
stayed
here
in
a
binge
Тут
так
круто,
вверх
все
руки
наши
бабы
устремили
It's
so
cool
here,
our
women
raised
all
their
hands
up
И
орут
из
диджей
будки:
"Не
убьют
нас
пять
промилле!"
And
they
shout
from
the
DJ
booth:
"Five
ppm
won't
kill
us!"
Золотая
молодёжь
из
окрестных
деревень
Golden
youth
from
the
surrounding
villages
Наших
в
клубе
ты
найдёшь,
а
не
наш
найдёт
люлей
You
will
find
ours
in
the
club,
but
ours
will
not
find
a
bashing
На
пятьсот
рублей
гуляем,
сторонитесь,
мусора
We
walk
for
five
hundred
rubles,
step
aside,
garbage
Ведь
вся
босота
и
крали
зажигают
до
утра!
After
all,
all
the
rabble
and
stealing
light
up
until
the
morning!
И
мы
тут
танцуем
на
сельской
дискотеке
And
we
dance
here
at
the
village
disco
Нам
есть
восемнадцать
и
мы
уже
не
дети
We
are
eighteen
and
we
are
no
longer
children
Купили
баклаху
и
демидрол
в
аптеке
We
bought
a
bottle
and
Demerol
at
the
pharmacy
Взрываем
танцпол
на
сельской
дискотеке
We
blow
up
the
dance
floor
at
the
village
disco
И
мы
тут
танцуем
на
сельской
дискотеке
And
we
dance
here
at
the
village
disco
Нам
есть
восемнадцать
и
мы
уже
не
дети
We
are
eighteen
and
we
are
no
longer
children
Купили
баклаху
и
баклофен
в
аптеке
We
bought
a
bottle
and
Baclofen
at
the
pharmacy
Взрываем
танцпол
на
сельской
дискотеке
We
blow
up
the
dance
floor
at
the
village
disco
И
мы
тут
танцуем
на
сельской
дискотеке
And
we
dance
here
at
the
village
disco
Нам
есть
восемнадцать
и
мы
уже
не
дети
We
are
eighteen
and
we
are
no
longer
children
Купили
баклаху
и
демидрол
в
аптеке
We
bought
a
bottle
and
Demerol
at
the
pharmacy
Взрываем
танцпол
на
сельской
дискотеке
We
blow
up
the
dance
floor
at
the
village
disco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл овсянкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.