Paroles et traduction Овсянкин - It Passed
такой
же
маленький,
как
мелочь
и
фиксик
as
small
as
a
trifle
and
a
fixer
Пугал
баян,
но
дрочил
на
девочек-фиксеров
The
accordion
scared
me,
but
I
jerked
off
on
girl-fixers
Постоянно
ждал
вас
в
гости,
но
провожал
только
до
лифта
I
was
always
waiting
for
you
to
visit,
but
I
walked
you
only
to
the
elevator
Черная
дверь
с
числом
80,
за
ней
— обои
цвета
бедер
нимфы
A
black
door
with
the
number
80,
behind
it
— wallpaper
of
the
color
of
a
nymphet's
thigh
Мои
вечно
воспаленные
лимфы,
постоянные
абсцессы
My
chronically
inflamed
lymph
nodes,
constant
abscesses
Лестничная
площадка
была
лимбом,
The
stairwell
was
a
limbo,
где
у
Наташи
чуть
не
остановилось
сердце
where
Natasha
almost
had
a
heart
attack
И
каждый
угол
обоссан,
но
обоссан
только
нами
And
every
corner
was
pissed
on,
but
pissed
on
only
by
us
И
тут
я
прятался
от
солнца,
тут
разливали
до
потери
сознания
And
here
I
was
hiding
from
the
sun,
here
we
poured
out
until
we
lost
consciousness
Тут
я
заваривал
кенийский
рассвет,
тут
начинали
с
кусками
крутиться
Here
I
brewed
Kenyan
dawn,
here
we
started
to
twirl
with
pieces
И
по
твоему
завету
не
хотел
выходить
за
пределы
Тикси
And
according
to
your
testament,
I
did
not
want
to
go
beyond
the
limits
of
Tiksi
И
ты
улыбался
и
в
последнюю
секунду,
как
Кен
Парк
And
you
smiled
and
at
the
last
second,
like
Ken
Park
Я
твой
наследник,
а
кто
еще
с
того
света
дарит
подарок?
I
am
your
heir,
and
from
the
other
side
of
the
world,
who
else
would
give
a
gift?
И
вот
тот
момент,
когда
драма
перерастает
в
трагедию
And
here
is
the
moment
when
drama
turns
into
tragedy
Кто-то
умен
не
по
годам,
кто-то
умеет
только
криво
напеть
Someone
is
wise
beyond
his
years,
someone
can
only
sing
out
of
tune
Посмотреть
Мистера
Пиклза,
отыграть
роль
под
маской
To
watch
Mr.
Pickles,
to
play
a
role
under
a
mask
И
забавно
начинать
двигаться,
только
когда
совсем
сломался
And
it's
funny
to
start
moving
only
when
completely
broken
Вы
меня
видите,
но
вам
нравлюсь
не
я,
а
мой
образ
You
see
me,
but
you
like
my
image,
not
me
Но
это
разные
вещи,
мадам,
Well,
these
are
different
things, madam,
как
любить
посрать
и
любить
копро
like
loving
to
take
a
dump
and
loving
copro
Вот
она
— правда,
Here
it
is
— the
truth,
словно
я
попал
на
красную
пленку
Коника
as
if I
got
on
Konica
red
film
Пропускаю
каждое
слово,
I
skip
every
word,
ничего
не
запомню,
я
в
режиме
инкогнито
I
will
not
remember
anything,
I
am
in
incognito
mode
Меня
учили
никогда
не
завидовать
чужим
успехам
I
was
taught
never
to
envy
other
people's
successes
поэтому
радуюсь
только
чужим
неудачам
that's
why
I
am
glad
only
of
other
people's
failures
Но
когда
самого
настигает
изжога
от
чебурека
But
when
heartburn
from
a
cheburek
catches
up
to
myself
Я
так
надеюсь,
что
кто-то
антацидов
притащит
I
so
hope
that
someone
will
bring
antacids
Где
ни
искал
себя:
Wherever
I
was
looking
for
myself:
стройбат,
стримы,
construction
battalions,
streams,
танцпол,
пойло,
—
dance
floors,
booze,
—
Давненько
все
проебал,
I
fucked
it
all
up
a
long
time
ago,
но
внутри
я
остался
гнойным
but
inside
I
remained
purulent
И
проваливаясь
в
яму,
And
falling
into
the
pit,
цепляясь
за
остатки
добра
clinging
to
the
remnants
of
good
Надо
понять:
We
must
understand:
все,
что
дал
дьявол,
бог
даст
отобрать
everything
the
devil
gave,
God
will
take
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flint, овсянкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.