Paroles et traduction Овсянкин - Приходи на чаепитие
Приходи на чаепитие
Come Over for a Tea Party
Приходи
ко
мне
на
чаепитие
Come
over
to
my
place
for
a
tea
party
Неосуществимого
много,
как
твои
две
недели
в
Питере
So
much
is
impossible,
like
your
two
weeks
in
St.
Petersburg
Как
поиск
самого
себя
в
менструальном
сикеле
Like
finding
yourself
in
a
menstrual
cup
Из
глазок
капает,
как
в
протекающем
смесителе
Tears
drip
from
your
eyes
like
a
leaky
faucet
Хотел
трахать
все,
но
все
предпочитают
фейс-ситтинг
You
wanted
to
fuck
everything,
but
everyone
prefers
face-sitting
И
ты
себя
совсем
не
жалел,
как
Али
Булала
And
you
had
no
mercy
on
yourself,
like
Ali
Bulala
Помню
судороги,
хоть
коли
булавкой
I
remember
the
cramps,
like
being
pricked
with
a
pin
Но
всё
это
не
сравнится
с
твоим
уходом
But
none
of
that
compares
to
you
leaving
Как
потеря
кормильца,
я
проёбан
духовно
Like
losing
your
breadwinner,
I'm
spiritually
fucked
Как
изображать
в
вагонах
глухого
и
продавать
безделушки
Like
pretending
to
be
deaf
on
the
train
and
selling
trinkets
Вот
тебе
еще
один
повод
стать
хоть
на
капельку
лучше
Here's
another
reason
for
you
to
become
just
a
little
bit
better
Но
не
ту,
что
осядет
в
трусах
у
писсуара
в
фаст-фуде
But
not
the
kind
that
will
end
up
in
your
pants
at
a
fast-food
urinal
Я
был
совсем
пуст,
как
курсант,
как
работники
в
хост-клубе
I
was
completely
empty,
like
a
cadet
or
a
host
club
worker
А
с
пустотой
не
сблизишься,
с
какой
стороны
ты
ни
подходи
And
you
can't
get
close
to
emptiness,
no
matter
how
you
approach
it
Ты
сам
это
увидел
всё,
поэтому
решил
совершить
всё
один
You
saw
it
all
for
yourself,
which
is
why
you
decided
to
do
everything
alone
Ушел
в
Вальхаллу
от
этой
вакханалии,
от
которой
и
я
устал
You
went
to
Valhalla
to
escape
this
bacchanalia,
which
I'm
also
tired
of
Когда
не
чтешь
устав,
проводят
залупой
по
устам
When
you
don't
read
the
rules,
they'll
shove
a
truncheon
in
your
mouth
Харкают
в
твою
бутылочку
Фрустайла,
а
ты
такой
доверчивый
They'll
spit
in
your
bottle
of
Frosty,
and
you're
so
gullible
Я
всё
еще
жду
тебя
на
чай
каждый
вечер,
принеси
с
собой
Милку
бабблз
I'm
still
waiting
for
you
to
come
over
for
tea
every
night,
bring
me
Milka
Bubbly
Я
скажу,
что
ты
нашел
себе
не
бабу,
а
балласт
I'll
tell
you
that
you
didn't
find
a
girl,
but
an
anchor
Но
всё
равно
давай
краба
But
let's
give
it
a
shot
anyway
Ведь
я
уже
и
сам
никому
не
интересен,
как
мученик
без
гроша
в
кармане
Because
I'm
not
interesting
to
anyone
anymore,
like
a
martyr
without
a
dime
Как
кусочек
хлеба
с
плесенью,
— даже
бродяги
не
подобрали
Like
a
piece
of
moldy
bread,
not
even
the
homeless
will
pick
me
up
Так
много
пустой
брани,
про
то,
что
ты
моногамен,
ври
маме
So
much
empty
bluster
about
being
monogamous,
go
lie
to
your
mom
Нехватка
внимания
уже
не
приманит,
сердце
колотится
в
ритм
габбе
Lack
of
attention
won't
attract
them
anymore,
my
heart
beats
to
the
rhythm
of
gabber
Мы
многих
ограбили,
чтобы
попить
чая
с
ништяками
We
robbed
many
people
to
drink
tea
with
treats
Но
всегда
вовремя
с
городу
тикали
But
we
always
left
town
in
the
nick
of
time
Вот
теперь
завариваю
по
два
пакетика
за
нас
двоих
Now
I'm
making
two
tea
bags
for
the
two
of
us
Дай
мне
допеть
это,
гражданин
конвоир
Let
me
finish
this,
Mr.
Jailer
Я
вам
еще
расскажу,
каких
мой
друг
дел
наворотил
I'll
tell
you
what
else
my
friend
did
Хоть
его
никто
не
вернет,
а
я
остался
Even
though
no
one
will
bring
him
back,
but
I'm
still
here
Как
высохший
пакетик
в
пустой
кружке
Like
a
dried-up
tea
bag
in
an
empty
mug
Ты
привозил
мне
в
армейку
Сникерсы
You
brought
me
Snickers
in
the
army
Я
привожу
тебе
гвоздики
на
могилу,
вот
такая
вот
дружба
I
bring
you
carnations
to
your
grave,
that's
the
kind
of
friendship
we
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unda Scope, овсянкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.