Paroles et traduction ОдноНо - Благодарю
Слова
польются
патокой.
Words
will
flow
like
honey,
Кого-то
вылечат
и
дадут
согреться,
а
кто-то
наконец-то
увидит
радугу.
healing
some,
warming
others,
and
finally
revealing
a
rainbow
to
someone.
Остановлю
бурный
поток
своих
желаний,
осмотрюсь,
может
кому
нужна
помощь.
I'll
calm
the
raging
torrent
of
my
desires,
look
around,
maybe
someone
needs
help.
Соберу
горсть
глубоких
осознаний
и
подарю
их
деревьям,
голубям,
прохожим.
I'll
gather
a
handful
of
profound
realizations
and
gift
them
to
trees,
pigeons,
passersby.
Мы
так
похожи,
одна
искра
в
груди,
правда
чаще
пепел
сырой,
а
не
языки
пламени.
We
are
so
similar,
one
spark
in
our
chests,
though
often
it's
damp
ashes,
not
flames.
Стоит
только
её
разбудить
и
она
вспыхнет,
душа
не
каменная.
But
once
awakened,
it
ignites,
the
soul
is
not
made
of
stone.
Отстегну
ремни,
отпущу
поручни,
ведь
сердце
знает
как
правильно.
I'll
unbuckle
the
belts,
let
go
of
the
handrails,
for
the
heart
knows
the
right
way.
Вместо
эгоистичной
мышиной
возни
буду
ценить
то,
что
мне
дано.
Instead
of
selfish
mouse-like
fuss,
I'll
cherish
what
I'm
given.
Беды
и
удары
судьбы
я
приму
с
благодарностью.
Hardships
and
blows
of
fate,
I'll
accept
with
gratitude.
Победы
и
радости
я
приму
с
благодарностью.
Victories
and
joys,
I'll
accept
with
gratitude.
Колючий
холод
безучастности
приму
с
благодарностью.
The
prickly
cold
of
indifference,
I'll
accept
with
gratitude.
Хочу
благодарить
даже
за
самые
малости
не
ожидая
благодарности
в
ответ.
I
want
to
be
thankful
even
for
the
smallest
things,
expecting
no
gratitude
in
return.
Что
мне
горевать
о
потерянном?!
Нечего!
Why
grieve
over
what's
lost?
There's
nothing
to
it!
Ведь
все
богатства
здесь
на
прокат,
All
riches
here
are
borrowed,
в
глазах
вечности
жалкие
ничтожные
мелочи.
pitiful,
insignificant
trifles
in
the
eyes
of
eternity.
Это
иллюзия,
что
я
богат.
It's
an
illusion
that
I'm
rich.
Разгружу
рюкзак,
освобожусь
от
хлама,
I'll
unload
my
backpack,
free
myself
from
junk,
сердцу
легче
и
страхи
не
тянут
к
земле.
my
heart
will
be
lighter,
and
fears
won't
pull
me
to
the
ground.
"Я
ухожу,
мама,
из
якобы
своей
судьбы
навстречу
себе!"
"I'm
leaving,
mother,
from
my
so-called
destiny,
towards
myself!"
Забыв
о
своей
гордости,
увижу,
что
все
вокруг-
Forgetting
my
pride,
I'll
see
that
everyone
around-
мои
учителя.
are
my
teachers.
Что
нападая,
завидуя,
проклиная,
обиженно
они
показывают
мне
мнимого
меня.
That
by
attacking,
envying,
cursing,
resentful,
they
show
me
the
illusion
of
myself.
А
сколько
тех,
кто
учит
удивляться
каждому
моменту
в
полном
сознании.
And
how
many
teach
me
to
marvel
at
every
moment
in
full
awareness.
Дыхание
мироздания
жадно
ловлю,
за
вечность
в
сердце
каждого
благодарю.
I
eagerly
catch
the
breath
of
the
universe,
for
eternity
in
each
heart,
I
give
thanks.
Беды
и
удары
судьбы
я
приму
с
благодарностью.
Hardships
and
blows
of
fate,
I'll
accept
with
gratitude.
Победы
и
радости
я
приму
с
благодарностью.
Victories
and
joys,
I'll
accept
with
gratitude.
Колючий
холод
безучастности
приму
с
благодарностью.
The
prickly
cold
of
indifference,
I'll
accept
with
gratitude.
Этому
миру
безмерному
и
всему
живому
вокруг
To
this
boundless
world
and
all
living
things
around,
я
говорю:
"Благодарю!"
I
say:
"Thank
you!"
"БЛАГОДАРЮ!!"
"THANK
YOU!!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Волны
date de sortie
01-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.