Odnono feat. Naduarea & Pavel D'art - Исход - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Odnono feat. Naduarea & Pavel D'art - Исход




Исход
Exodus
Мы были так долго
We are so long
В чреве голодного моря
In the womb of the hungry sea
Мы плыли на лодках
We sail in the boats
Сшитых из дыр и пробоин
Stitched from holes and leaks
И каждый день битва
And every day is a fight
За черствый кусочек свободы
For a crusty piece of freedom
И наши молитвы
And our prayers
Взмывали в небесные своды
Soar up into the sky
Но один из нас держал в руке факел
But one of us held a torch in his hand
И с горящими глазами он нам пел:
And with burning eyes he sang to us:
Нашей верой захлебнется цунами
Tsunamis will choke on our faith
Вместо чаек фениксы взмоют над головами
Instead of seagulls, phoenixes will soar above our heads
Он учил нас приручать свои страхи
He taught us to tame our fears
И уметь благодарить даже на плахе
And to be able to be grateful even on the scaffold
Сохранить тепло души в бешеном шторме
Keep the warmth of the soul in a furious storm
Если вечен я, то шторм что мне?
If I am eternal, what is a storm to me?
Тел медленный тлен что мне?
What is the slow decay of bodies to me?
И зависти льстивые речи
And the flattering speeches of envy
Водовороты проблем что мне?
Whirlpools of problems - what are they to me?
Если я понял, что вечен
If I understood that I am eternal
Тел медленный тлен что мне?
What is the slow decay of bodies to me?
И зависти льстивые речи
And the flattering speeches of envy
Водовороты проблем что мне?
Whirlpools of problems - what are they to me?
Если я понял, что вечен
If I understood that I am eternal
Тюрьма без решёток
Prison without bars
Холодная кровь в наших венах
Cold blood in our veins
Вокруг чахлых лодок
Around the rickety boats
Резвились ручные мурены
Tame moray eels frolicked
Распятье ветрами
Crucifixion by the winds
Теперь в нас звучало лишь море
Now in us only the sea sounded
Мы просто орнамент
We are just an ornament
В зловещем, безликом узоре
In a sinister, faceless pattern
Он один кто бросил вызов стихии
He alone defied the elements
Вкруг него сомкнулись волны морские
Sea waves closed around him
И хранители глубин слали проклятья
And the keepers of the depths sent curses
Он спасал нас, ледяных, грея в объятьях
He saved us, the icy ones, warming us in his embrace
Буря кончилась, повисли туманы
The storm was over, the fogs hung
Мы достигли берегов обетованных
We reached the promised shores
Он молчал бездыханный, изумленный
He was silent - breathless, astonished
Если вечен я, то смерть что мне?
If I am eternal, what is death to me?
Тел медленный тлен что мне?
What is the slow decay of bodies to me?
И зависти льстивые речи
And the flattering speeches of envy
Водовороты проблем что мне?
Whirlpools of problems - what are they to me?
Если я понял, что вечен
If I understood that I am eternal
Тел медленный тлен что мне?
What is the slow decay of bodies to me?
И зависти льстивые речи
And the flattering speeches of envy
Водовороты проблем что мне?
Whirlpools of problems - what are they to me?
Если я понял, что вечен
If I understood that I am eternal





Writer(s): Pavel Pavlov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.