Paroles et traduction Odnono feat. Sergey Babkin - Разбуди
Мы
в
этот
мир
ненадолго
приходим
We
come
to
this
world
for
a
short
while
Но
строим
небоскребы
с
размахом,
на
века
But
we
build
skyscrapers
with
a
grand
sweep,
for
centuries
Думаем
что
многих
во
многом
превосходим
We
think
we
surpass
many
in
many
ways
В
поисках
наживы
всегда
готовы
для
броска
In
the
pursuit
of
profit,
we're
always
ready
to
pounce
Землю
по-хозяйски
на
клочки
разделили
We've
divided
the
Earth
into
pieces
like
masters
Цепные
псы
на
границах
— соседи
мешают
жить
Guard
dogs
at
the
borders
— neighbors
interfere
with
life
Псевдоповелители
эфира
Pseudo-rulers
of
the
airwaves
Не
знаем
кому
все
вокруг
принадлежит
We
don't
know
who
owns
everything
around
us
Денежные
купюры
в
густой
крови
плавали
Banknotes
floated
in
thick
blood
А
в
воздухе
стоял
устойчивый
запах
страдания
And
the
air
was
filled
with
a
persistent
smell
of
suffering
На
бумаге:
сметы,
доводы,
обоснования
On
paper:
estimates,
arguments,
justifications
А
на
деле:
Палестина,
Ирак,
Югославия
In
reality:
Palestine,
Iraq,
Yugoslavia
Рекламные
плакаты
вопят:
Наслаждайся
Advertising
posters
scream:
Enjoy!
В
каждом
пабе
— дешевая
свобода
In
every
pub
— cheap
freedom
Временное,
унизительное
счастье
Temporary,
humiliating
happiness
Противоречит
нашей
вечной
природе
Contradicts
our
eternal
nature
Я
сплю,
друг,
разбуди
меня
I'm
sleeping,
friend,
wake
me
up
Я
устал
видеть
сны
о
себе
самом,
честно
I'm
tired
of
seeing
dreams
about
myself,
honestly
В
моём
мире
манекенов
и
машин
In
my
world
of
mannequins
and
machines
Сердцу
живому
тесно
A
living
heart
feels
cramped
Сердце
потерями-бедами
израненное
A
heart
wounded
by
losses
and
sorrows
Молодость
как
засохший
грим
с
лиц
валится
Youth
falls
off
our
faces
like
dried-up
makeup
Прижав
к
груди
свои
мирские
привязанности
Clutching
our
worldly
attachments
to
our
chests
Мы
беззубыми
ртами
похоти
улыбаемся
We
smile
with
toothless
mouths
of
lust
Жизнь
за
жизнью,
рождение
за
рождением
Life
after
life,
birth
after
birth
Меняя
тела
как
персонажей
в
3D-стратегии
Changing
bodies
like
characters
in
a
3D
strategy
game
Движимые
жадностью
и
вожделением
Driven
by
greed
and
desire
Ищем
счастье
в
блеклых
сновидениях
We
seek
happiness
in
pale
dreams
Жизнь
— мгновение,
хрупка,
коротка
Life
is
a
moment,
fragile,
short
Дрожащая
капля
на
листке
цветка
A
trembling
drop
on
a
flower
petal
А
мы
её
тратим
на
утоление
аппетита
And
we
spend
it
on
satisfying
our
appetites
Поддержание
престижа,
выплату
кредитов
Maintaining
prestige,
paying
off
loans
Мы
никогда
этим
не
будем
сыты
—
We
will
never
be
satiated
by
this
—
В
конце
коридора
брезжит
табличка
Выход
At
the
end
of
the
corridor,
the
Exit
sign
glimmers
Жадные
останутся
смерти
на
растерзание
The
greedy
will
be
left
to
death's
mercy
А
искренние
возвысят
своё
сознание
And
the
sincere
will
elevate
their
consciousness
Я
сплю,
друг,
разбуди
меня
I'm
sleeping,
friend,
wake
me
up
Я
устал
видеть
сны
о
себе
самом,
честно
I'm
tired
of
seeing
dreams
about
myself,
honestly
В
моём
мире
манекенов
и
машин
In
my
world
of
mannequins
and
machines
Сердцу
живому
тесно
A
living
heart
feels
cramped
Проснуться
— чтобы
увидеть
To
wake
up
— to
see
Глазами
знания,
что
всем
нужна
только
любовь
With
the
eyes
of
knowledge
that
everyone
needs
only
love
Безоглядная,
неиссякаемая
Reckless,
inexhaustible
Возрастающая
вновь
и
вновь
Growing
again
and
again
Очнуться
— чтобы
увидеть
To
come
to
your
senses
— to
see
За
пределами
мира
из
папье-маше
Beyond
the
world
of
papier-mâché
Первозданную,
высшую
красоту
The
primordial,
supreme
beauty
Без
ярлыков,
ценников
и
клише
Without
labels,
price
tags,
or
clichés
Я
сплю,
друг,
разбуди
меня
I'm
sleeping,
friend,
wake
me
up
Я
устал
видеть
сны
о
себе
самом,
честно
I'm
tired
of
seeing
dreams
about
myself,
honestly
В
моём
мире
манекенов
и
машин
In
my
world
of
mannequins
and
machines
Сердцу
живому
тесно
A
living
heart
feels
cramped
Разбуди,
слышишь?
Wake
me
up,
do
you
hear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): наиль курамшин
Album
Волны
date de sortie
05-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.