ОдноНо - Решай сам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ОдноНо - Решай сам




Решай сам
Decide for yourself
Куплет 1:
Verse 1:
Там желто-красные листья застыли в
There the yellow-red leaves are frozen in
воздухе, Там море рисуют морем, макая кисть
In the air, There the sea is painted by the sea, dipping the brush
в соленую воду, Там радость стихийная без
In salt water, There is spontaneous joy without
перерывов на отдых В каждой крупице и в каждой соте.
rest breaks In every grain and in every cell.
Страна слов нетронутых, невысказанных, Еще
A land of words untouched, unspoken, Yet
не спетых мелодий, что тишин
Unsung melodies that are silent
у очаровывают, И небо так стремительно бл
They fascinate, And the sky is so fast
изко - Вот-вот обнимет и звездным пледом укроет.
Izko is about to hug you and cover you with a starry blanket.
Летят пыльцой ароматы вечно цветущих
The scents of eternally blooming flowers fly like pollen
полей, Я не уйду, не могу надышаться, прости!
Fields, I'm not leaving, I can't breathe enough, I'm sorry!
Я много где был, открывал ми
I've been to a lot of places, opened the mi
ллионы дверей, Но только там мне так хочется сея
There are millions of doors, But only there I really want to see
ть, а не цвести.
you, not bloom.
Босые ноги ласкает молочный прилив... Все, мне нечего больше желать.
Bare feet are caressed by a milky tide... That's it, I have nothing more to wish for.
Ведь некуда деться от этой безумной
After all, there is nowhere to get away from this crazy
любви, Лучше поверить в нее, чем каждый д
love, It's better to believe in it than every day
ень умирать
I'm going to die
Решай сам Выживать здесь или жить там В этом
Decide for yourself Whether to survive here or live there In this
там что-то есть... Это там может быть прямо здесь
There's something there... It could be right there.
Куплет 2:
Verse 2:
Может проникнуть туда тайком, без спроса, Сквозь накип
He can sneak in there, without asking, Through the scale
ь кухонь и кубизм кабинетов?
The kitchens and cubism of the cabinets?
Но мы скорее похожи на вечно занятых
But we're more like the eternally busy
взрослых, А там живут свободные, мудрые дети.
adults, And there live free, wise children.
Давай вдохнем их низкое небо, парное море, Закупорим
Let's breathe in their low sky, steamy sea, Clog
восторг и нежность в бу
delight and tenderness in the boo
тыли памяти Ведь мы чужие там стыдливые
back of memory, Because we are strangers there shy
воры И будем вынуждены потупив взоры уйти.
thieves And we will be forced to leave with downcast eyes.
Мы здесь привыкли драться во имя мира С
We are used to fighting here in the name of peace with
самими собой в отраженьях кривых зеркал.
by themselves in the reflections of curved mirrors.
Я так усердно копил трофеи, но меня осенило: Туда
I was hoarding trophies so hard, but it dawned on me: There
попадают лишь те кто все потерял.
only those who have lost everything get in.
Я погашу свет, зажгу ночн
I'll turn off the lights, turn on the night light.
ик - Отчаявшийся шут в кандалах пыльной мебели
IK is a desperate buffoon in the shackles of dusty furniture
Сорву сургуч, и опять распахну родник Чтобы верили.
I'll tear off the sealing wax, and open the spring again So that they believe.
Решай сам Выживать здесь или жить там В этом
Decide for yourself Whether to survive here or live there In this
там что-то есть... Это там может быть прямо здесь
There's something there... It could be right there.
Куплет 3:
Verse 3:
Обнять весь мир одним жестом, сразу Одной мыслью вырв
Embrace the whole world with one gesture, immediately with one thought
аться из тюрьмы Выразить все смыслы одной
Getting out of prison To express all the meanings of one
непривычной фразой: Где-то там есть вечные мы.
in an unusual phrase: Somewhere out there there are eternal us.
Спеть все песни одной песней Всего лишь взглядом дать надежду
To sing all the songs in one song With just a glance to give hope
мечтам Мы разделены здесь, но когда-то были вмес
We are divided in dreams here, but once we were together
те И мы до сих пор там.
those And we are still there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.