Океан Ельзи - Бодегiта - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Океан Ельзи - Бодегiта




Бодегiта
Bodeguita
Літо... Летять комети над головою.
Summer... Comets fly overhead.
Бачу кожну з них я в твоїх очах.
I see each one of them in your eyes.
Літо... Воно знайомить мене з тобою,
Summer... It introduces me to you,
Нотами звучить у моїх думках.
Sounds like notes in my thoughts.
Ей!
Hey!
В голові у мене літо, я зайошов у Бодегіту.
Summer's in my head, I walked into the Bodeguita.
Я замовив там мохіто i, як раптом тут і ти.
I ordered a mojito there, and suddenly, you were there too.
Швидко стали плани - яркими, а рухи мої - плавними.
Plans quickly became bright, and my movements became smooth.
І було тепло там, де ми. Так близько до мети...
And it was warm where we were. So close to the goal...
О, два мохіто! О-о, між нами буде літо.
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be summer between us.
О, два мохіто! О-о, навколо Бодегіта.
Oh, two mojitos! Oh-oh, Bodeguita all around.
О, два мохіто! О-о, між нами буде...
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be...
Ей!
Hey!
Непохитне наше бачення на моду й телебачення.
Our unwavering vision on fashion and television.
Хіба то має значення, коли уже ніякі?
Does it really matter when we're already numb?
Ми не хочем зупінятися. Ми будем обійматися.
We don't want to stop. We will embrace.
Очима напиватися, ловити кожен знак!
Get drunk with our eyes, catch every sign!
О, два мохіто! О-о, між нами буде літо.
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be summer between us.
О, два мохіто! О-о, навколо Бодегіта.
Oh, two mojitos! Oh-oh, Bodeguita all around.
О, два мохіто! Оо, між нами буде...
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be...
О, два мохіто! О-о, між нами буде літо.
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be summer between us.
О, два мохіто! О-о, навколо Бодегіта.
Oh, two mojitos! Oh-oh, Bodeguita all around.
О, два мохіто! О-о, між нами буде...
Oh, two mojitos! Oh-oh, there will be...
Літо...
Summer...
Cкажи нам літо, чому так мало
Tell us, summer, why do you leave us so little?
Залишаеш нам? Залишаеш нас...
You leave us... You leave us...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.