Океан Ельзи - Вiдпусти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Океан Ельзи - Вiдпусти




Вiдпусти
Let Me Go
Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
I would consider you a bright day without rain,
Але сльози на твоєму обличчi,
But tears are on your face,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
And I would tell you, you're not mine, not mine,
Тiльки ти не пускаєш мене.
But you won't let me go.
Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
I would consider you a quiet night without stars,
Але сяють твої яснi очi.
But your bright eyes are shining.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
And I would tell you, you're just a dream, only a dream,
Але ж ти не пускаєш мене.
But you won't let me go.
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Let me go, I beg you, let me go,
Бо не можу далi йти я
Because I can't go on any further
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Let me go, I beg you, let me go,
Я не хочу бiльше йти.
I don't want to go on anymore.
I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
I would consider you petals in spring,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи,
But you will never wither,
I сказав би тобi ти моя не моя
And I would tell you, you're mine, not mine,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Let me go, I beg you, let me go,
Бо не можу далi йти я
Because I can't go on any further
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Let me go, I beg you, let me go,
Я не хочу бiльше йти.
I don't want to go on anymore.
Відпусти-и
Let me go-o
Відпусти-и
Let me go-o
Відпусти-и
Let me go-o
Відпусти-и...
Let me go-o...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.