Paroles et traduction Океан Ельзи - Друг, Часть 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Друг, Часть 1
Friend, Part 1
Якби
колись
сказала
ти
мені
If
you
ever
told
me
Стати
твоїм
човном,
To
become
your
boat,
Якби
колись,
то
взяв
би
я
тебе
If
you
ever
did,
I
would
take
you
І
на
волю
поплив...
And
sail
away
to
freedom...
Якби
колись
сказала
ти
мені
If
you
ever
told
me
Стати
тінню
вночі,
To
become
a
shadow
in
the
night,
Якби
колись
сказала,
я
б
не
спав
–
If
you
ever
did,
I
wouldn't
sleep
–
За
тобою
ходив,
тайною
жив
би
я...
I'd
follow
you,
live
in
secret...
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм!
Ну,
і
нехай!
Your
friend!
So
be
it!
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм...
Your
friend...
Якби
колись
сказала
ти
мені
If
you
ever
told
me
Стати
твоїм
човном,
To
become
your
boat,
Якби
колись,
то
взяв
би
я
тебе
If
you
ever
did,
I
would
take
you
І
на
волю
поплив!
And
sail
away
to
freedom!
Якби
тоді
сказала
ти
мені
If
you
had
told
me
back
then
Стати
тінню
вночі,
To
become
a
shadow
in
the
night,
Якби
тоді
сказала,
я
б
не
спав,
If
you
had,
I
wouldn't
have
slept,
За
тобою
ходив,
тайною
жив
би
я!
I'd
follow
you,
live
in
secret!
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм!
Ну,
і
нехай!
Your
friend!
So
be
it!
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм!
Ну,
і
нехай!
Your
friend!
So
be
it!
Якби
колись
дозволила
мені
If
you
ever
allowed
me
Стати
твоїм
вином...
To
become
your
wine...
Якби
колись
дозволила
мені
If
you
ever
allowed
me
Стати
тілом
твоїм...
To
become
your
body...
Якби
хоч
раз
сказала
ти
мені
If
you
ever
told
me
just
once
Стати
твоїм
вином!
To
become
your
wine!
Якби
дозволила
мені,
If
you
allowed
me,
Я
б
твою
до
країв
душу
споїв...
I
would
fill
your
soul
to
the
brim...
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм!
Ну,
і
нехай!
Your
friend!
So
be
it!
Буду
завжди
– ти
так
і
знай
–
I
will
always
be
– you
should
know
–
Другом
твоїм...
Your
friend...
Хочу
тебе!
Ти
так
і
знай
–
I
want
you!
You
should
know
–
Хоч
би
на
мить...
Ну,
і
нехай...
Even
for
a
moment...
So
be
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Модель
date de sortie
31-01-2001
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.