Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сонце,
давай
ми
з
тобой
порахуєм
Sun,
let's
count
with
you
Всі
будинки
в
цьому
місті
дивному
All
the
houses
in
this
strange
city
Ти
із
заходу,
я
зі
сходу
You're
from
the
west,
I'm
from
the
east
І
хто
перший
того
і
валянки
And
whoever's
first
gets
the
felt
boots
Я
вже
знаю
як
тебе
дожену
I
already
know
how
I'll
catch
up
to
you
Просто
на
парашут
перетворю
I'll
just
turn
my
favorite
sheet
Свою
улюблену
простиню
Into
a
parachute
Свою
улюблену
простиню
My
favorite
sheet
Навіщо
нам
літак
Why
do
we
need
a
plane?
Летимо
просто
так
We're
flying
just
like
that
Навіщо
нам
літак
Why
do
we
need
a
plane?
Летимо
просто
так
We're
flying
just
like
that
Фунікулери
куняють
The
funiculars
are
dozing
Минув
час
пік
Rush
hour
is
over
Час
якоїсь
іншої
масті
Time
for
a
different
suit
Уже
зовсім
темно
усі
сплять
It's
already
completely
dark,
everyone's
asleep
Наші
тіні
розділять
з
нами
зорепад
Our
shadows
will
share
the
meteor
shower
with
us
Ми
чекаємо
тих
хто
прокинеться
рано
We're
waiting
for
those
who
will
wake
up
early
Бо
ніколи
не
знаєм
з
ким
зустрінем
ранок
Because
we
never
know
who
we'll
meet
in
the
morning
Усю
ніч
просидимо
на
даху
We'll
sit
on
the
roof
all
night
Щоб
не
змерзла
тебе
в
простиню
загорну
So
you
won't
freeze,
I'll
wrap
you
in
the
sheet
Таблеточка
від
болю
A
pill
for
the
pain
Спокійно
лиш
з
тобою
мені
Peaceful
it
is
only
with
you
Спокійно
лиш
з
тобою
Peaceful
only
with
you
Лиш
із
тобою
Only
with
you
Лише
з
тобою
Only
with
you
Навіщо
нам
літак
Why
do
we
need
a
plane?
Летимо
просто
так
We're
flying
just
like
that
Навіщо
нам
літак
Why
do
we
need
a
plane?
Летимо
просто
так
We're
flying
just
like
that
Навіщо
нам
літак
Why
do
we
need
a
plane?
Летимо
просто
так
We're
flying
just
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.