Paroles et traduction en allemand Околиця - Хто перший?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Розкажу
історію
про
двох
Ich
erzähle
eine
Geschichte
über
zwei
Сильно
не
вслухайся,
це
лише
пролог
Hör
nicht
zu
genau
hin,
das
ist
nur
der
Prolog
Що
може
простіше
бути
Was
könnte
einfacher
sein,
Цю
історію
збагнути?
als
diese
Geschichte
zu
verstehen?
Ягідний
чай,
три
ложки
цукру
Beerentee,
drei
Löffel
Zucker
Кімнатної
температури
Zimmertemperatur
Ця
інформація
в
моєму
мозку
Diese
Information
in
meinem
Gehirn
Моєї
душі
тортури
ist
die
Folter
meiner
Seele
У
мене
вдома
стоїть
ціла
пачка
ще
незавареного
чаю
Bei
mir
zu
Hause
steht
eine
ganze
Packung
noch
ungebrühten
Tees
Вона
тебе
чекає,
я
чекаю
Sie
wartet
auf
dich,
ich
warte
Хто
з
нас
прокинеться
перший?
Wer
von
uns
wacht
zuerst
auf?
Ти,
бо
я
— лінія
твоя
Du,
denn
ich
bin
deine
Linie
Хто
опинився
тут
вперше
Wer
zum
ersten
Mal
hier
war,
Мріє
хоч
раз
вернутись
сюди
назад
träumt
davon,
noch
einmal
hierher
zurückzukehren
Впевнена,
коли-небудь
я
напишу
пісню
про
твій
сум
Ich
bin
sicher,
irgendwann
schreibe
ich
ein
Lied
über
deine
Trauer
Впевнена,
коли-небудь
пальці
забудуть
дотики
струн
Ich
bin
sicher,
irgendwann
vergessen
die
Finger
die
Berührung
der
Saiten
Знаю,
що
прийде
літо
і
змиє
дощем
зимову
лють
Ich
weiß,
dass
der
Sommer
kommt
und
mit
dem
Regen
die
winterliche
Wut
wegspült
Впевнена,
коли-небудь
старі
рани
заростуть
Ich
bin
sicher,
irgendwann
heilen
alte
Wunden
Впевнена,
коли-небудь,
впевнена
коли-небудь
Ich
bin
sicher,
irgendwann,
ich
bin
sicher,
irgendwann
Лише
заплющуй
очі,
і
знов
нас
хмари
несуть
Schließ
nur
die
Augen,
und
die
Wolken
tragen
uns
wieder
Хто
з
нас
прокинеться
перший?
Wer
von
uns
wacht
zuerst
auf?
Ти,
бо
я
— лінія
твоя
Du,
denn
ich
bin
deine
Linie
Хто
опинився
тут
вперше
Wer
zum
ersten
Mal
hier
war,
Мріє
хоч
раз
вернутись
сюди
назад
träumt
davon,
noch
einmal
hierher
zurückzukehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zahoruiko Anastasiia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.