Олег Анофриев - Это было недавно, это было давно (Из к/ф "Друзья и годы") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Анофриев - Это было недавно, это было давно (Из к/ф "Друзья и годы")




Это было недавно, это было давно (Из к/ф "Друзья и годы")
It Was Recently, It Was Long Ago (From the movie "Friends and Years")
На вечернем сеансе в небольшом городке
At an evening show, in a small town,
Пела песню актриса на чужом языке
An actress sang a song in a foreign tongue.
"Сказки Венского леса" я услышал в кино
“Tales from the Vienna Woods” I heard in the cinema,
Это было недавно, это было давно
It was recently, it was long ago.
Это было недавно, это было давно
It was recently, it was long ago.
Разве мог я подумать, мог поверить тогда
Could I have thought then, could I have believed, my love,
В то, что с юностью нашей расстаюсь навсегда?
That with our youth, we'd part forevermore?
Но остался надолго этот вальс из кино
But this waltz from the movie stayed with me long,
Это было недавно, это было давно
It was recently, it was long ago.
Этим дням не подняться и не встать из огня
These days can’t rise again, can’t rise from the fire,
Что же вальс этот старый всюду ищет меня?
So why does this old waltz search for me everywhere?
Будто вновь мы с тобою в полутёмном кино
As if we're together again, in the dim cinema,
Это было недавно, это было давно
It was recently, it was long ago.
Это было недавно, это было давно
It was recently, it was long ago.





Writer(s): вениамин баснер, михаил матусовский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.