Paroles et traduction Олег Винник - Золота
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Для
мене
ти
- золота...
For
me,
you
are
gold...
Для
мене
ти
- золота...
For
me,
you
are
gold...
Знаю,
любиш,
розумієш,
I
know
you
love,
you
understand,
Ніжним
словом
володієш,
You
have
a
gentle
touch
with
words,
Сум
розвієш,
пожартуєш,
You
dispel
sadness,
you
joke,
Не
підводиш,
не
ревнуєш...
You
don't
let
me
down,
you
don't
get
jealous...
Лаванда
- не
лобода,
Lavender
is
not
purslane,
Троянда
- не
ягода,
A
rose
is
not
a
berry,
На
всі
віки
і
літа
For
all
time
and
years
Для
мене
ти
- золота!
For
me,
you
are
gold!
Знаю,
любиш,
душу
грієш,
I
know
you
love,
you
warm
my
soul,
Обцілуєш,
порадієш,
You
kiss
me,
you
make
me
happy,
І
шануєш,
і
милуєш,
And
you
cherish,
and
you
care,
Все
віддавши,
не
шкодуєш!
Giving
everything,
you
do
not
regret!
Лаванда
- не
лобода,
Lavender
is
not
purslane,
Троянда
- не
ягода,
A
rose
is
not
a
berry,
На
всі
віки
і
літа
For
all
time
and
years
Для
мене
ти
- золота!
For
me,
you
are
gold!
Лаванда
- не
лобода,
Lavender
is
not
purslane,
Троянда
- не
ягода,
A
rose
is
not
a
berry,
На
всі
віки
і
літа
For
all
time
and
years
Для
мене
ти
- золота!
For
me,
you
are
gold!
Лаванда
- не
лобода,
Lavender
is
not
purslane,
Троянда
- не
ягода,
A
rose
is
not
a
berry,
Для
мене
ти
- золота!
For
me,
you
are
gold!
Для
мене
ти
- золота...
For
me,
you
are
gold...
Лаванда
- не
лобода,
Lavender
is
not
purslane,
Троянда
- не
ягода,
A
rose
is
not
a
berry,
На
всі
віки
і
літа
For
all
time
and
years
Для
мене
ти
- золота...
For
me,
you
are
gold...
Для
мене
ти
- золота!
For
me,
you
are
gold!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег винник
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.