Олег Винник - Игра в любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Игра в любовь




Игра в любовь
Play Love
Танцует луна под музыку скрипки,
The moon dances to the violin's music,
я громко зову тебя, но голос мой хриплый.
I call to you loudly, but my voice is hoarse.
К груди прижимаю твою тень одиноко, в душе веет ветер и воет жестоко.
I press your lonely shadow to my chest, the wind blows in my soul and howls cruelly.
Подам тебе руку, ты не прикоснешься.
I will give you my hand, you will not touch it.
Обратно ко мне ты уже не вернешься.
You will not come back to me.
Я хотел, но не смог насладиться тобою,
I wanted to, but could not enjoy you,
все силы истратив в борьбе с красотою.
Having spent all my strength in the fight with beauty.
Игра в любовь лишь только начиналась, но ты играть со мною отказалась.
The game of love had just begun, but you refused to play with me.
В холодном мире стало мне так душно, когда ты отвернулась равнодушно.
The cold world became so stuffy for me when you turned away indifferently.
Все изменить - неудачны попытки, сердце мое не выносит все пытки.
All attempts to change are unsuccessful, my heart cannot bear all the tortures.
И я умираю, скажет:
And I am dying, it will say:
смысле" и взгляд твой по мне как смертельный был выстрел.
"What do you mean" and your glance at me was like a fatal shot.
Игра в любовь лишь только начиналась, но ты играть со мною отказалась.
The game of love had just begun, but you refused to play with me.
В холодном мире стало мне так душно, когда ты отвернулась равнодушно.
The cold world became so stuffy for me when you turned away indifferently.
Игра в любовь
Game in love
А ты скажешь: "Всмысле"
And you will say: "What do you mean"
Игра в любовь
Game in love
Игра в любовь лишь только начиналась, но ты играть со мною отказалась.
The game of love had just begun, but you refused to play with me.
В холодном мире стало мне так душно, когда ты отвернулась равнодушно.
The cold world became so stuffy for me when you turned away indifferently.
Игра в любовь лишь только начиналась, но ты играть со мною отказалась.
The game of love had just begun, but you refused to play with me.
В холодном мире стало мне так душно, когда ты отвернулась равнодушно.
The cold world became so stuffy for me when you turned away indifferently.
- Всмысле?
- What do you mean?





Writer(s): Oleg Vinnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.