Paroles et traduction Олег Винник - Как будто нежность
Как будто нежность
Like Tenderness
Как
будто
нежность,
но
за
дверью,
как
будто
счастье,
но
не
верю
Like
tenderness,
but
behind
a
door,
like
happiness,
but
I
don't
believe
Как
будто
нежность
Like
tenderness
Как
будто
счастье
Like
happiness
Как
будто
нежность
Like
tenderness
Как
будто
счастье
Like
happiness
Поверили
в
сказку
ты
и
я,
она
называлась
любовь
моя
You
and
I
believed
in
a
fairy
tale,
it
was
called
my
love
Ты
в
ней
королева
хитрая
и
дверь
в
твое
сердце
закрытая
You
are
a
cunning
queen
in
it
and
the
door
to
your
heart
is
closed
И
дверь
в
твое
сердце
закрытая
And
the
door
to
your
heart
is
closed
Как
будто
нежность,
но
за
дверью
Like
tenderness,
but
behind
a
door
Как
будто
счастье,
но
не
верю
Like
happiness,
but
I
don't
believe
Как
будто
пропасть
на
ровном
месте
Like
a
chasm
on
level
ground
Как
будто
любим,
но
не
вместе
Like
we're
in
love,
but
not
together
Запутались
в
чувствах
ты
и
я,
но
не
издевайся,
любовь
моя
You
and
I
are
tangled
in
feelings,
but
don't
mock,
my
love
История
сказки
длинная
исчезла,
как
облако
пыльное
The
story
of
the
fairy
tale
is
long,
disappeared
like
a
dusty
cloud
Исчезла,
как
облако
пыльное
Disappeared
like
a
dusty
cloud
Исчезла,
как
облако
пыльное
(аа
аа)
Disappeared
like
a
dusty
cloud
(ah
ah)
Как
будто
нежность,
но
за
дверью
Like
tenderness,
but
behind
a
door
Как
будто
счастье,
но
не
верю
Like
happiness,
but
I
don't
believe
Как
будто
пропасть
на
ровном
месте
Like
a
chasm
on
level
ground
Как
будто
любим,
но
не
вместе
Like
we're
in
love,
but
not
together
Как
будто
нежность
Like
tenderness
Как
будто
счастье
Like
happiness
Как
будто
нежность,
но
за
дверью
Like
tenderness,
but
behind
a
door
Как
будто
счастье,
но
не
верю
Like
happiness,
but
I
don't
believe
Как
будто
пропасть
на
ровном
месте
Like
a
chasm
on
level
ground
Как
будто
любим,
но
не
вместе
Like
we're
in
love,
but
not
together
Как
будто
нежность,
но
за
дверью
Like
tenderness,
but
behind
a
door
Как
будто
счастье,
но
не
верю
Like
happiness,
but
I
don't
believe
Как
будто
пропасть
на
ровном
месте
Like
a
chasm
on
level
ground
Как
будто
любим,
но
не
вместе
Like
we're
in
love,
but
not
together
Нежность
нежность
нежность
Tenderness
tenderness
tenderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.