Олег Винник - Каменная Ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Каменная Ночь




Каменная Ночь
Stone Night
Смуглая леди на белом пледе, ах, это ты - ночь.
Swarthy lady on a white blanket, ah, it's you - the night.
Черные сети, по всему свету, связала ты точь в точь.
Black nets, all over the world, you've tied them up just right.
Бледные пятна, где были лица, где летал смех - страх.
Pale spots, where faces used to be, where laughter flew - fear now lies.
Темные души на колесницах, где был огонь - прах.
Dark souls on chariots, where fire burned - only ashes arise.
Каменная ночь в глазах, маленькая дочь в слезах,
A stone night in your eyes, a little daughter in tears,
Белый мотылек в окне не дает уснуть мне.
A white moth at the window keeps me from sleep, my dear.
Глупые мысли эхом зависли - сил уже больше нет,
Foolish thoughts hang like echoes - I have no more strength left,
Но от тебя, ночь моя, не зависим день и безгрешен рассвет.
But day doesn't depend on you, my night, and dawn is sinless and deft.
Каменная ночь в глазах, маленькая дочь в слезах,
A stone night in your eyes, a little daughter in tears,
Белый мотылек в окне не дает уснуть мне.
A white moth at the window keeps me from sleep, my dear.
Каменная ночь в глазах, маленькая дочь в слезах,
A stone night in your eyes, a little daughter in tears,
Белый мотылек в окне не дает уснуть мне.
A white moth at the window keeps me from sleep, my dear.
Каменная ночь в глазах, маленькая дочь в слезах,
A stone night in your eyes, a little daughter in tears,
Белый мотылек в окне не дает уснуть мне.
A white moth at the window keeps me from sleep, my dear.
Каменная ночь в глазах, маленькая дочь в слезах,
A stone night in your eyes, a little daughter in tears,
Белый мотылек в окне не дает уснуть мне.
A white moth at the window keeps me from sleep, my dear.
Каменная ночь.
Stone night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.