Олег Винник - Лишь ты одна (New Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Лишь ты одна (New Version)




Лишь ты одна (New Version)
Only You (New Version)
Смелые решения твоих очей и прикосновения шальных ночей.
Bold decisions from your eyes and the touch of wild nights.
Сложные мечтания, комок идей, вечные искания среди людей.
Complex dreams, a lump of ideas, eternal searching among people.
Долгие гуляния не спим с луной, нежные шептания тебе одной.
Long walks, we don't sleep with the moon, gentle whispers to you alone.
Честные признания самим собой, тайные желания у нас с тобой.
Honest confessions to ourselves, secret desires between you and me.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.
Светлые свидания вокруг цветы, убегаем полностью от суеты.
Bright dates, flowers around, we escape completely from the hustle and bustle.
Мы переплетение одной мечты, самые счастливые, лишь я и ты.
We are intertwined with one dream, the happiest, only me and you.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.
Никто другой мне не заменит этот мир,
No one else can replace this world for me,
где я с тобой испытываю счастья миг.
where I experience a moment of happiness with you.
Никто другой мне не подарит небеса, лишь ты одна, лишь ты одна.
No one else will give me heaven, only you, only you.





Writer(s): Oleg Vinnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.