Олег Винник - Не питай у неба - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Не питай у неба




Не питай у неба
Don't Ask the Sky
Подумай спочатку, як хочеш сказати,
Think first, how you want to say it,
У данім випадку найкраще мовчати.
In this case, it's best to keep quiet.
Словами не вилий смертельну отруту,
With words, don't spill deadly poison,
Сльозами не змиєш пекельну спокуту...
With tears, you won't wash away the infernal atonement...
Подумай спочатку, як маєш бути,
Think first, how you should be,
Коли мого слова не будеш вже чути,
When you will no longer hear my words,
Коли мене зовсім не будеш ти бачить,
When you will not see me at all,
Коли душа в голос візьме та й заплаче...
When the soul will take up its voice and cry...
Не питай у неба,
Don't ask the sky,
Не гніви, не треба,
Don't irritate it, you don't have to,
Бо небо бачить,
For the sky sees
Хто кому виною.
Who is to blame before whom.
Що у нас з тобою -
What between you and me -
Ніхто не бачить...
Nobody sees...
Подумаєм знову, що будем робити,
Let's think again, what are we going to do,
Так важко здобути, так легко розбити,
It's so hard to gain, so easy to break,
Послухай же серце, спішити не варто,
Listen to your heart, there's no need to hurry,
Поглянь мені в очі - у них уся правда...
Look into my eyes - they hold all the truth...
Не питай у неба,
Don't ask the sky,
Не гніви, не треба,
Don't irritate it, you don't have to,
Бо небо бачить,
For the sky sees
Хто кому виною.
Who is to blame before whom.
Що у нас з тобою -
What between you and me -
Ніхто не бачить...
Nobody sees...
Не питай у неба,
Don't ask the sky,
Не гніви, не треба,
Don't irritate it, you don't have to,
Бо небо бачить,
For the sky sees
Хто кому виною.
Who is to blame before whom.
Що у нас з тобою -
What between you and me -
Ніхто не бачить...
Nobody sees...





Writer(s): Oleg Vinnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.