Paroles et traduction Олег Винник - Не питай у неба
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Подумай
спочатку,
як
хочеш
сказати,
Подумай
сначала,
как
хочешь
сказать,
У
данім
випадку
найкраще
мовчати.
В
данном
случае
лучше
всего
молчать.
Словами
не
вилий
смертельну
отруту,
Словами
не
вылей
смертельный
яд,
Сльозами
не
змиєш
пекельну
спокуту...
Слезами
не
смоешь
адское
искупление...
Подумай
спочатку,
як
маєш
бути,
Подумай
сначала,
как
должен
быть,
Коли
мого
слова
не
будеш
вже
чути,
Когда
моего
слова
не
будешь
уже
слышать,
Коли
мене
зовсім
не
будеш
ти
бачить,
Когда
меня
совсем
не
будешь
видит,
Коли
душа
в
голос
візьме
та
й
заплаче...
Когда
душа
в
голос
возьмет
да
и
заплачет...
Не
питай
у
неба,
Не
питай
у
неба,
Не
гніви,
не
треба,
Не
гневи,
не
надо,
Бо
небо
бачить,
Ибо
небо
видит,
Хто
кому
виною.
Кто
кому
виной.
Що
у
нас
з
тобою
-
Что
у
нас
с
тобой
-
Ніхто
не
бачить...
Никто
не
видит...
Подумаєм
знову,
що
будем
робити,
Подумаем
снова,
что
будем
делать,
Так
важко
здобути,
так
легко
розбити,
Так
трудно
получить,
так
легко
сломать,
Послухай
же
серце,
спішити
не
варто,
Послушай
же
сердце,
спешить
не
стоит,
Поглянь
мені
в
очі
- у
них
уся
правда...
Взгляни
мне
в
глаза
- в
них
вся
правда...
Не
питай
у
неба,
Не
питай
у
неба,
Не
гніви,
не
треба,
Не
гневи,
не
надо,
Бо
небо
бачить,
Ибо
небо
видит,
Хто
кому
виною.
Кто
кому
виной.
Що
у
нас
з
тобою
-
Что
у
нас
с
тобой
-
Ніхто
не
бачить...
Никто
не
видит...
Не
питай
у
неба,
Не
питай
у
неба,
Не
гніви,
не
треба,
Не
гневи,
не
надо,
Бо
небо
бачить,
Ибо
небо
видит,
Хто
кому
виною.
Кто
кому
виной.
Що
у
нас
з
тобою
-
Что
у
нас
с
тобой
-
Ніхто
не
бачить...
Никто
не
видит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleg Vinnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.