Олег Винник - Нецілована - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Нецілована




Нецілована
Unkissed
А він творив картину довгі дні
And he created a painting for many days
А він творив картину довгі ночі
And he created a painting for many nights
Його душа в солодкому вогні
His soul in a sweet fire
Її уста писала, її очі
You wrote with her lips, her eyes
Вона всміхалася йому на полотні
She smiled at him on canvas
Гукала, кликала, манила за собою
Calling, beckoning, beckoning behind
Він йшов, немов по сонячній струні
He walked as if on the solar string
Осяяний, осліплений любов′ю...
Illuminated, blinded by love...
Нецілована, незнана...
Unkissed, unknown...
Ти моя, моя кохана!
You are mine, my beloved!
Недосяжна, незнайома
Unattainable, unfamiliar
Моя втіха, моя втома!
My joy, my tiredness!
Губами вимальовував: "Люблю!"
With my lips I painted: "I love!"
І на весь світ кричав він: кохаю!"
And to the whole world he shouted: "I love!"
Художника ніхто не розумів, -
Nobody understood the artist, -
Він серцем досягнув вершини раю...
He reached the peak of paradise with his heart...
Нецілована, незнана...
Unkissed, unknown...
Ти моя, моя кохана!
You are mine, my beloved!
Недосяжна, незнайома
Unattainable, unfamiliar
Моя втіха, моя втома!
My joy, my tiredness!
Нецілована, незнана...
Unkissed, unknown...
Ти моя, моя кохана!
You are mine, my beloved!
Недосяжна, незнайома
Unattainable, unfamiliar
Моя втіха, моя втома!
My joy, my tiredness!
Нецілована, незнана...
Unkissed, unknown...
Ти моя, моя кохана!
You are mine, my beloved!
Недосяжна, незнайома
Unattainable, unfamiliar
Моя втіха, моя втома!
My joy, my tiredness!





Writer(s): олег винник


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.