Paroles et traduction Олег Винник - Нецілована
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А
він
творив
картину
довгі
дні
And
he
created
a
painting
for
many
days
А
він
творив
картину
довгі
ночі
And
he
created
a
painting
for
many
nights
Його
душа
в
солодкому
вогні
His
soul
in
a
sweet
fire
Її
уста
писала,
її
очі
You
wrote
with
her
lips,
her
eyes
Вона
всміхалася
йому
на
полотні
She
smiled
at
him
on
canvas
Гукала,
кликала,
манила
за
собою
Calling,
beckoning,
beckoning
behind
Він
йшов,
немов
по
сонячній
струні
He
walked
as
if
on
the
solar
string
Осяяний,
осліплений
любов′ю...
Illuminated,
blinded
by
love...
Нецілована,
незнана...
Unkissed,
unknown...
Ти
моя,
моя
кохана!
You
are
mine,
my
beloved!
Недосяжна,
незнайома
Unattainable,
unfamiliar
Моя
втіха,
моя
втома!
My
joy,
my
tiredness!
Губами
вимальовував:
"Люблю!"
With
my
lips
I
painted:
"I
love!"
І
на
весь
світ
кричав
він:
"Я
кохаю!"
And
to
the
whole
world
he
shouted:
"I
love!"
Художника
ніхто
не
розумів,
-
Nobody
understood
the
artist,
-
Він
серцем
досягнув
вершини
раю...
He
reached
the
peak
of
paradise
with
his
heart...
Нецілована,
незнана...
Unkissed,
unknown...
Ти
моя,
моя
кохана!
You
are
mine,
my
beloved!
Недосяжна,
незнайома
Unattainable,
unfamiliar
Моя
втіха,
моя
втома!
My
joy,
my
tiredness!
Нецілована,
незнана...
Unkissed,
unknown...
Ти
моя,
моя
кохана!
You
are
mine,
my
beloved!
Недосяжна,
незнайома
Unattainable,
unfamiliar
Моя
втіха,
моя
втома!
My
joy,
my
tiredness!
Нецілована,
незнана...
Unkissed,
unknown...
Ти
моя,
моя
кохана!
You
are
mine,
my
beloved!
Недосяжна,
незнайома
Unattainable,
unfamiliar
Моя
втіха,
моя
втома!
My
joy,
my
tiredness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег винник
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.