Олег Винник - Параллели - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Олег Винник - Параллели




Параллели
Parallels
Я не скрываю, мне очень грустно
I cannot hide that I am very sad
Что чья-то зависть играет в чувства
That someone's envy has made its way into my feelings
И, к сожаленью, я точно знаю
And unfortunately, I know for sure
Чужая зависть живёт без правил
Other people's envy lives without rules
И мне все чаще сводит горло
And my throat is starting to get tight
От лживых слез и от восторга
From the fake tears and delight
Фальшивых слов и сладкой лести
The false words and sweet flattery
Я не хочу жить с этим вместе
I do not want to live with this any longer
Параллели, параллели
Parallels, parallels
Боль проснулась в моём теле
The pain has woken up in my body
Мне рубцы от сплетен жгут
The scars from gossip burn me
Правды нет ни там, ни тут
There is no truth either there or here
Параллели, параллели
Parallels, parallels
Мои нервы на пределе
I'm on edge
В небе кружит воронье
The crows are circling in the sky
Как изящное вранье
Like graceful lies
Несутся в спину слова картечью
The words are shot at my back like buckshot
Под смех невинных знакомой речи
Amidst the laughter of innocent familiar speech
Какая жалость, что мир так скучен
What a pity the world is so boring
Ломает зависть людские души
Envy breaks people's souls
И, даже спрятавшись за тенью
And even though I am hidden away in the dark
Я остаюсь опять мишенью
I still remain a target
И низко кланяюсь святым
And I bow deeply to the saints
Что не завидуют другим
Who do not envy others
Параллели, параллели
Parallels, parallels
Боль проснулась в моем теле
The pain has woken up in my body
Мне рубцы от сплетен жгут
The scars from gossip burn me
Правды нет ни там, ни тут
There is no truth either there or here
Параллели, параллели
Parallels, parallels
Мои нервы на пределе
I'm on edge
В небе кружит воронье
The crows are circling in the sky
Как изящное вранье
Like graceful lies
Параллели, параллели, параллели
Parallels, parallels, parallels





Writer(s): Oleg Vynnyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.