Paroles et traduction Олег Винник - Сльози на землі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сльози на землі
Tears on the Earth
Тихо,
лихо,
спи,
не
ворушись
Quietly,
evil,
sleep,
don't
move
Ой
да-гойда
хто
тебе
гойдає?
Oh,
who
rocks
you?
Ой
не
йди
на
люди,
не
горнись
Oh,
don't
go
to
people,
don't
crowd
Бо
тебе
ніхто
тут
не
чекає
Because
no
one
is
waiting
for
you
here
Лишають
гнізда
журавлі
Cranes
leave
their
nests
Летять
не
в
теплії
краї
They
are
not
flying
to
warm
countries
Летять
в
далекім
вічнім
сні
They
are
flying
in
a
distant,
eternal
dream
Лишають
сльози
на
землі
They
leave
tears
on
the
ground
Сіре
сонце
небо
обмина
The
gray
sun
avoids
the
sky
Ой
да-гойда,
райдуги
не
стало
Oh,
the
rainbow
is
gone
Затягнулась
пісня
ой
сумна
The
song
is
over,
oh,
sad
Тихо,
лихо,
спи,
чого
вставало?
Quietly,
evil,
sleep,
why
did
you
get
up?
Лишають
гнізда
журавлі
Cranes
leave
their
nests
Летять
не
в
теплії
краї
They
are
not
flying
to
warm
countries
Летять
в
далекім
вічнім
сні
They
are
flying
in
a
distant,
eternal
dream
Лишають
сльози
на
землі
They
leave
tears
on
the
ground
Лишають
гнізда
журавлі
Cranes
leave
their
nests
Летять
не
в
теплії
краї
They
are
not
flying
to
warm
countries
Летять
в
далекім
вічнім
сні
They
are
flying
in
a
distant,
eternal
dream
Лишають
сльози
на
землі
They
leave
tears
on
the
ground
Лишають
гнізда
журавлі
Cranes
leave
their
nests
Летять
не
в
теплії
краї
They
are
not
flying
to
warm
countries
Летять
в
далекім
вічнім
сні
They
are
flying
in
a
distant,
eternal
dream
Лишають
сльози
на
землі
They
leave
tears
on
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег анатольевич винник
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.