Paroles et traduction Олег Газманов feat. ДоМиСольКа - Мы вместе
Глядя
в
зал,
отражаюсь
я
в
Ваших
глазах,
Looking
into
the
hall,
I
see
myself
reflected
in
your
eyes,
В
них,
струной
напряженно
звеня,
выбирает
дорога
меня.
In
them,
taut
as
a
string,
the
road
chooses
me.
Каждый
час
наша
юность
уходит
от
нас.
Every
hour
our
youth
leaves
us.
Над
дорогой
длиной
в
одну
жизнь
моя
песня,
как
птица,
кружит.
Over
the
long
road
of
one
life,
my
song
circles
like
a
bird.
И
в
сплетении
рук,
и
в
сиянии
глаз
- мы
вместе.
And
in
the
intertwining
of
our
hands,
and
in
the
glow
of
our
eyes
- we
are
together.
Бьется
колокол
сердца
в
ладонях
моих
- мы
вместе.
The
bell
of
my
heart
beats
in
my
palms
- we
are
together.
Все,
сметая
преграды,
разрушая
все
стены
- мы
вместе.
All,
sweeping
away
obstacles,
destroying
all
walls
- we
are
together.
Мы
вместе.
We
are
together.
Желтый
лист
упадет
на
простой
обелиск.
A
yellow
leaf
will
fall
on
a
simple
obelisk.
Бьется
память
в
висках,
вспоминай,
тех,
кто
верил
в
потерянный
рай.
Memory
beats
in
our
temples,
remember
those
who
believed
in
a
lost
paradise.
В
небеса
улетят
наших
дней
голоса,
The
voices
of
our
days
will
fly
away
into
the
sky,
но
останется
песни
роса,
растворенная
в
Ваших
глазах.
but
there
will
remain
the
dew
of
the
song,
dissolved
in
your
eyes.
И
в
сплетении
рук,
и
в
сиянии
глаз
- мы
вместе.
And
in
the
intertwining
of
our
hands,
and
in
the
glow
of
our
eyes
- we
are
together.
Бьется
колокол
сердца
в
ладонях
моих
- мы
вместе.
The
bell
of
my
heart
beats
in
my
palms
- we
are
together.
Все,
сметая
преграды,
разрушая
все
стены
- мы
вместе.
All,
sweeping
away
obstacles,
destroying
all
walls
- we
are
together.
Мы
вместе.
We
are
together.
Снова
жизнь
по
тропинке
ребенком
бежит,
новый
век
по
спирали
кружит...
Again,
life
runs
along
the
path
like
a
child,
a
new
century
spirals...
И
в
сплетении
рук,
и
в
сиянии
глаз
- мы
вместе.
And
in
the
intertwining
of
our
hands,
and
in
the
glow
of
our
eyes
- we
are
together.
Бьется
колокол
сердца
в
ладонях
моих
- мы
вместе.
The
bell
of
my
heart
beats
in
my
palms
- we
are
together.
Все,
сметая
преграды,
разрушая
все
стены
- мы
вместе.
All,
sweeping
away
obstacles,
destroying
all
walls
- we
are
together.
Мы
вместе.
We
are
together.
И
в
сплетении
рук,
и
в
сиянии
глаз
- мы
вместе.
And
in
the
intertwining
of
our
hands,
and
in
the
glow
of
our
eyes
- we
are
together.
Бьется
колокол
сердца
в
ладонях
моих
- мы
вместе.
The
bell
of
my
heart
beats
in
my
palms
- we
are
together.
Все,
сметая
преграды,
разрушая
все
стены
- мы
вместе.
All,
sweeping
away
obstacles,
destroying
all
walls
- we
are
together.
Мы
вместе.
We
are
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.