Paroles et traduction Олег Гетманский - Жизнь как карточный дом
Жизнь как карточный дом
Life is like a house of cards
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Прошептал
седовласый
старик
A
gray-haired
old
man
whispered
И
вздохнул
о
былом
And
sighed
about
the
past
Головой,
словно
тополь
поник
His
head
drooping
like
a
poplar
Из
кармана
достал
He
took
out
of
his
pocket
Он
колоду
потрёпанных
карт
A
deck
of
worn-out
cards
На
ладонь
их
раскинув
Spreading
them
out
on
his
palm
Показал
все
невзгоды
и
фарт
He
showed
all
the
hardships
and
luck
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Повторил
вновь
старик
не
спеша
The
old
man
repeated
again
slowly
Я
взглянул
на
него
I
looked
at
him
И
моя
пошатнулась
душа
And
my
soul
wavered
Эхо
прошлой
войны
Echoes
of
the
past
war
Прочитал
в
глубине
его
глаз
I
read
in
the
depths
of
his
eyes
И
слова
-вы
живите
And
the
words
-you
live
Друзья
да
счастливее
нас
Friends,
yes,
happier
than
us
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Если
б
знать
с
кем
судьба
в
жизни
свяжет
If
only
I
knew
who
fate
would
connect
me
with
in
life
Устоит
на
ветру
или
в
пропасть
безвременно
ляжет
Whether
it
will
withstand
the
wind
or
fall
into
the
abyss
prematurely
И
проходит
вся
жизнь
And
all
our
lives
pass
Под
аккорды
чуть
слышных
мелодий
To
the
chords
of
barely
audible
melodies
И
тасуют
года
всех
людей
словно
карты
в
колоде
And
the
years
shuffle
all
people
like
cards
in
a
deck
Вы
простите
года
Forgive
me,
years
Сколько
вас
я
под
ноги
бросал
So
often
I
threw
you
underfoot
О
родных
и
друзьях
About
my
family
and
friends
Иногда
я
порой
забывал
Sometimes
I
forgot
Сплетни
злобных
сердец
Gossip
of
spiteful
hearts
Не
пускал
никогда
на
порог
I
never
let
it
cross
my
doorstep
Вы
простите
меня
Forgive
me
За
банальность
написанных
строк
For
the
banality
of
the
written
lines
Вот
и
дождь
за
окном
Here
is
the
rain
outside
the
window
Неспеша
опадает
листва
The
foliage
falls
slowly
Потянулись
на
юг
Cranes
have
flown
south
Журавли,
и
слышна
их
молва
And
their
voices
can
be
heard
В
те
края
где
и
я
To
the
lands
where
I
too
Жить
когда
то
давно
так
мечтал
Once
dreamed
of
living
so
long
ago
Но
мой
мой
замок
из
грёз
But
my
castle
of
dreams
За
туманами
скрылся
пропал
Disappeared
behind
the
fog
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Если
б
знать
с
кем
судьба
в
жизни
свяжет
If
only
I
knew
who
fate
would
connect
me
with
in
life
Устоит
на
ветру
или
в
пропасть
безвременно
ляжет
Whether
it
will
withstand
the
wind
or
fall
into
the
abyss
prematurely
И
проходит
вся
жизнь
And
all
our
lives
pass
Под
аккорды
чуть
слышных
мелодий
To
the
chords
of
barely
audible
melodies
И
тасуют
года
всех
людей
словно
карты
в
колоде
And
the
years
shuffle
all
people
like
cards
in
a
deck
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Жизнь
как
карточный
дом
Life
is
like
a
house
of
cards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег удача
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.