Paroles et traduction Олег Кензов - Когда я стану олигархом
Когда я стану олигархом
When I Become an Oligarch
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Когда
я
стану,
я
как
достану
When
I
make
it,
when
I
rake
it
И
мы
наполним
купюрами
в
ванну
We'll
fill
the
bathtub
with
cash,
baby
Мы
будем
в
роскоши
купаться
буквально
We'll
literally
bathe
in
luxury
Не
будет
больше
ни
тоскливо,
ни
печально
No
more
gloom,
no
more
misery
Не
будет
больше
этих
крошек
No
more
crumbs,
girl
Не
будет
больше
никаких
проблем
No
more
problems
at
all
Проблем
не
будет
больше
No
more
problems
А
денег
будет
больше
Just
more
money
И
ты
тогда
поймешь,
зачем
And
then
you'll
understand
why
Я
пропадал
ночами
в
казино
I
spent
my
nights
at
the
casino
Я
не
звонил
тебе,
родная
I
didn't
call
you,
darling
Зато
сейчас
ты
выглянешь
в
окно
But
now
look
out
the
window
Там
белый
новый
рэнж
красиво
сияет
There's
a
brand
new
white
Range
Rover
gleaming
Красиво
сияет
Gleaming
so
bright
Твой
новый,
новый,
новый,
новый
белый
рэнж
Your
brand
new,
new,
new,
new
white
Range
Rover
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Олигарх
умеет
любить
An
oligarch
knows
how
to
love
Олигарх
умеет
прощать
An
oligarch
knows
how
to
forgive
Олигарх
умеет
***
An
oligarch
knows
how
to
***
И
впустую
не
обещает
And
doesn't
make
empty
promises
Олигарх,
олигарх,
он
на
то
и
олигарх
An
oligarch,
an
oligarch,
that's
what
he
is
Он
умеет
делать
деньги,
потому
и
олигарх
He
knows
how
to
make
money,
that's
why
he's
an
oligarch
Олигарх,
олигарх,
олигарх
An
oligarch,
an
oligarch,
an
oligarch
У
тебя
теперь,
малая,
есть
свой
личный
олигарх
Now
you've
got
your
own
personal
oligarch,
baby
Олигарх
посуду
моет,
олигарх
выносит
мусор
An
oligarch
washes
the
dishes,
an
oligarch
takes
out
the
trash
Олигарх
теперь
не
чинит
свой
раздолбанный
Landcruiser
An
oligarch
no
longer
fixes
his
beat-up
Land
Cruiser
К
олигарху
на
поклон
генерал
и
президент
Generals
and
presidents
bow
to
an
oligarch
Есть
проблема,
если
он
не
подпишет
документ
There's
a
problem
if
he
doesn't
sign
the
document
Не
подпишет
документ
– будет
госпереворот
Doesn't
sign
the
document
– there'll
be
a
coup
d'état
Быстро
воздух
рассекает
его
частный
самолет
His
private
jet
quickly
cuts
through
the
air
Но
сегодня
ничего
не
случится
со
страной
But
nothing
will
happen
to
the
country
today
Потому
что
твой
олигарх
с
тобой
Because
your
oligarch
is
with
you
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Я
подарю
тебе
весь
мир
I'll
give
you
the
whole
world
Когда
я
стану
олигархом
When
I
become
an
oligarch
Вот
это
будет
просто
жир
It's
gonna
be
so
baller
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кензов олег олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.